会話8 [レストラン] お会計はレジでお願いします。



[繁体字]
B:服務員,買單。
A:對不起,請到收銀台結帳。
A:一共一萬六千七百日元。
B:這兒可以用銀聯卡嗎?
A:對不起,我們店不能用這種卡。您有沒有別的信用卡?
B:沒有。
A:很抱歉,請付現金。


[簡体字]
B:服务员,买单。
A:对不起,请到收银台结帐。
A:一共一万六千七百日元。
B:这儿可以用银联卡吗?
A:对不起,我们店不能用这种卡。您有沒有别的信用卡?
B:没有。
A:很抱歉,请付现金。


[pinyin]
B: Fúwùyuán, mǎidān.
A: Duìbuqǐ, qǐng dào shōuyíntái jiézhàng.
A: Yígòng yíwàn liùqiān qībǎi Rìyuán.
B: Zhèr kěyǐ yòng Yínliánkǎ ma?
A: Duìbuqǐ, wǒmen diàn bù néng yòng zhèi zhǒng kǎ. Nín yǒu méiyǒu biéde xìnyòngkǎ?
B: Méiyǒu.
A: Hěn bàoqiàn, qǐng fù xiànjīn.


[日本語訳]
B:ウェイトレスさん、お勘定。
A:すみません。お会計はレジでお願いします。
A:全部で1万6千7百円です。
B:ここは銀聯カードは使えますか。
A:すみません。当店ではこのカードは使えません。他のクレジットカードはお持ちですか。
B:持っていません。
A:申しわけございませんが、現金でお支払いください。

[著者]清原文代
[中国語校閲]史彤春&方紅
[中国語吹き込み]史彤春&方紅
[日本語吹き込み]舩本弥生&めり

清原文代著『接客のための中国語』はポッドキャストで無料配信中です。
無料ソフトのiTunesを使って65個の音声と録音台本をダウンロードすることができます。また今後引き続き補充教材を配信して行く予定です。iTunesを使ってポッドキャストをご登録いただくと継続配信(無料)が受けられます。具体的な方法については「『接客のための中国語』ポッドキャストの受信方法」をご覧下さい。
iTunesをすでにインストール済みの方は、以下のリンクをクリックすると、Webブラウザ経由でiTunesがポッドキャストの登録画面を開きます。
『接客のための中国語』ポッドキャストをiTunesで登録する
接客のための中国語 | - | -