第17回補足:写真に関する言葉
第17回はカメラのシャッターを押してもらうシーンでしたので、写真に関する言葉を紹介しましょう。
照片 (写真)
一张照片 (1枚の写真)
照相 (写真を撮る)
拍照片 (写真を撮る)
照相机 (カメラ)
略して“相机” という方が普通です。
また旅の記念にビデオを撮影する方もおられるでしょう。ビデオカメラは“摄像机” 、あるいは“摄影机” と言います。ビデオデッキの方は“录像机” です。
以前ならこういった時には“胶卷儿” (フィルム)や“洗胶卷儿” (フィルムを現像する)、“洗印” (現像と焼き付け)“加印” (焼き増し)といった単語を教材に出したでしょうが、今は“数码相机” (デジタルカメラ)の時代ですね。
ところで、中国語には日本語と同じ“写真” と書く単語もあるのですが、ちょっと意味が違います。元々は肖像画を描く、肖像画、写実といったような意味でした。近年では日本語と同じ写真という意味でも使われるようにもなったのですが、写真は写真でも個人の写真、それも特にヌード写真を指します。“写真集” という言葉も見られますが、芸能人などの写真集を指します。どうやらこの“写真”や“写真集”の用法は日本語の影響を受けたもののようです。
照片 (写真)
一张照片 (1枚の写真)
照相 (写真を撮る)
拍照片 (写真を撮る)
照相机 (カメラ)
略して“相机” という方が普通です。
また旅の記念にビデオを撮影する方もおられるでしょう。ビデオカメラは“摄像机” 、あるいは“摄影机” と言います。ビデオデッキの方は“录像机” です。
以前ならこういった時には“胶卷儿” (フィルム)や“洗胶卷儿” (フィルムを現像する)、“洗印” (現像と焼き付け)“加印” (焼き増し)といった単語を教材に出したでしょうが、今は“数码相机” (デジタルカメラ)の時代ですね。
ところで、中国語には日本語と同じ“写真” と書く単語もあるのですが、ちょっと意味が違います。元々は肖像画を描く、肖像画、写実といったような意味でした。近年では日本語と同じ写真という意味でも使われるようにもなったのですが、写真は写真でも個人の写真、それも特にヌード写真を指します。“写真集” という言葉も見られますが、芸能人などの写真集を指します。どうやらこの“写真”や“写真集”の用法は日本語の影響を受けたもののようです。
中国語旅行会話補充教材 | - | -