日本語 | 朝鮮語韓国語 | メモ | |
1 | ありがとう。 | 감사합니다. | |
2 | どういたしまして。 | 천만에요. | |
3 | すみません。 | 미안합니다. | |
4 | かまいませんよ。 | 괜찮아요. | |
5 | 私は日本人です。 | 저는 일본사람이에요. | |
6 | 私は学生です。 | 저는 학생이에요. | |
7 | 私は〜といいます。 | 저는 〜라고 합니다. |
|
8 | わかりません。 | 모르겠습니다. | |
9 | もう一度言って下さい。 | 한번 더 말해 주세요. | |
10 | もっとゆっくり言って下さい。 | 좀 더 천천히 말해 주세요. | |
11 | 書いて下さい。 | 써 주세요. | |
12 | あなたは日本語が話せますか。 | 일본말 할 줄 아세요? | 5月2日に配信された朝鮮韓国語版のポッドキャストに1文だけ中国語の音声が混じっていました。現在は修正済みです。 ご迷惑をおかけしてまことに申し訳ありませんでした。 |
13 | 誰か日本語を話せますか。 | 여기 일본말 아시는 분 계세요? | |
14 | あなたは英語が話せますか。 | 영어 할 줄 아세요? | |
15 | 誰か英語を話せますか。 | 여기 영어 아시는 분 계세요? | |
16 | 助けて! | 도와 주세요! | |
17 | 警察を呼んで! | 경찰 불러 주세요! | |
18 | 医者を呼んで! | 의사 불러 주세요! | |
19 | 泥棒! | 도둑이야! | |
20 | 火事だ! | 불이야! | |
21 | はやく逃げろ! | 빨리 피하세요! | |
22 | 日本大使館に連絡してください。 | 일본대사관에 연락해 주세요. | |
23 | パスポートをなくしました。 | 여권을 잃어 버렸어요. | |
24 | パスポートが盗まれました。 | 여권을 도둑 맞았어요. | |
25 | 財布をなくしました。 | 지갑을 잃어 버렸어요. | |
26 | 財布が盗まれました。 | 지갑을 도둑 맞았어요. | |
27 | 荷物が見つかりません。 | 제 짐이 안 보이는데요. | |
28 | 荷物が盗まれました。 | 짐을 도둑 맞았어요. | |
29 | 救急車を呼んでください。 | 앰뷸런스를 불러 주세요. | |
30 | 病院はどこにありますか。 | 병원이 어디예요? | |
31 | 診察を受けたいです。 | 진찰 받고 싶어요. | |
32 | 身体の調子が悪いです。 | 몸 컨디션이 안 좋아요. | |
33 | 吐き気がします。 | 토할 것 같아요. | |
34 | 頭が痛い。 | 머리가 아파요. | |
35 | お腹が痛い。 | 배가 아파요. | |
36 | 下痢をしています。 | 설사를 해요. | |
37 | 熱があります。 | 열이 있어요. | |
38 | アスピリンにアレルギーがあります。 | 아스피린 알레르기가 있어요. | |
39 | 私の病気は何ですか。 | 제 병명이 뭐예요? | |
40 | 入院しなければなりませんか。 | 입원해야 돼요? | |
41 | 私は保険に入っています。 | 저는 보험에 들어 있어요. | |
42 | お腹が空きました。 | 배가 고파요. | |
43 | 日本料理が食べたいです。 | 일본 음식이 먹고 싶어요. | |
44 | 喉が渇きました。 | 목이 말라요. | |
45 | 水が飲みたいです。 | 물을 마시고 싶어요. | |
46 | 私の頼んだワインがまだ来ていません。 | 제가 시킨 와인이 아직 안 오는데요. | |
47 | これは私の頼んだ料理ではありません。 | 이건 제가 시킨 음식이 아닌데요. | |
48 | 勘定を間違えています。 | 계산이 틀리는데요. | |
49 | 食べ物を買いたいです。 | 먹을 걸 사고 싶어요. | |
50 | 服を買いたいです。 | 옷을 사고 싶어요. | |
51 | 地図を買いたいです。 | 지도를 사고 싶어요. | |
52 | 電池を買いたいです。 | 전지를 사고 싶어요. | |
53 | いくらですか。 | 얼마예요? | |
54 | 高すぎます。 | 너무 비싸요. | |
55 | もう少し安くできませんか。 | 좀 더 싸게 안 돼요? | |
56 | 大きすぎます。 | 너무 커요. | |
57 | もう少し小さいのはありませんか。 | 좀 더 작은 건 없어요? | |
58 | これは要りません。 | 이건 됐어요. | |
59 | クレジットカードで支払えますか。 | 신용카드로 지불할 수 있어요? | |
60 | 領収書を下さい。 | 영수증 주세요. | |
61 | これを包装してください。 | 이거 포장해 주세요. | |
62 | 返品できますか。 | 반품 가능해요? | |
63 | 両替をしたいです。 | 돈을 바꾸고 싶어요. | |
64 | この近くに銀行はありますか。 | 이 근처에 은행 있어요? | |
65 | 小包を送りたいです。 | 소포를 부치고 싶어요. | |
66 | 切手を買いたいです。 | 우표를 사고 싶어요. | |
67 | この近くに郵便局はありますか。 | 이 근처에 우체국 있어요? | |
68 | トイレはどこにありますか。 | 화장실이 어디예요? | |
69 | 上の階にあります。 | 윗층에 있어요. | |
70 | 下の階にあります。 | 아랫층에 있어요. | |
71 | 1階にあります。 | 일층에 있어요. | |
72 | 空港へ行きたいです。 | 공항에 가고 싶어요. | |
73 | 駅へ行くにはどう行けばいいですか。 | 역에 갈려면 어떻게 가면 돼요? | |
74 | 右に曲がる。 | 오른쪽으로 돌아가요. | |
75 | 左に曲がる。 | 왼쪽으로 돌아가요. | |
76 | まっすぐ行く。 | 똑바로 가요. | |
77 | 地図を書いてください。 | 약도를 그려 주세요. | |
78 | ここから遠いですか。 | 여기서 멀어요? | |
79 | 歩いて行けますか。 | 걸어서 갈 수 있어요? | |
80 | 博物館に行きますか。 | 박물관에 가요? | |
81 | 博物館に行くには何番のバスに乗りますか。 | 박물관에 갈려면 몇 번 버스 타요? | |
82 | 博物館に行くにはどこで降りますか。 | 박물관에 갈려면 어디서 내려요? | |
83 | 2つめで降ります。 | 두번째 정류장에서 내려요. | |
84 | 終点で乗り換えます。 | 종점에서 갈아타요. | |
85 | 部屋はありますか。 | 방 있어요? | |
86 | 2泊したいです。 | 이틀 숙박하고 싶어요. | |
87 | 1泊延長できますか。 | 하루 더 연장할 수 있어요? | |
88 | クーラーが壊れました。 | 에어컨이 고장났어요. | |
89 | トイレが壊れました。 | 화장실이 고장났어요. | 最初に配信された音声に一部誤りがありました。前半は正しいのですが、後半が間違っておりました。まことに申しわけありません。現在は正しいものが配信されております。再ダウンロードの手順についてはこちらをご覧下さい。 |
90 | 電話が壊れました。 | 전화가 고장났어요. | |
91 | テレビが壊れました。 | 텔레비가 고장났어요. | |
92 | 風呂のお湯が出ません。 | 욕실에 더운 물이 안 나와요. | |
93 | 修理してください。 | 고쳐 주세요. | |
94 | 部屋にカギを閉じ込めてしまいました。 | 방 열쇠를 두고 나왔어요. | |
95 | 国際電話はどうやってかけますか。 | 국제 전화는 어떻게 걸어요? | |
96 | 先に0を回します。 | 먼저 영번을 돌리세요. | |
97 | あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。 | 휴대폰 번호 알려 주세요. | |
98 | 今何時ですか。 | 지금 몇 시예요? | |
99 | どれくらい時間がかかりますか。 | 시간이 얼마나 걸려요? | |
100 | 急いでくれませんか。 | 서둘러 주세요. |