<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd" version="2.0">
<channel>
<title>大阪府立大学朝鮮・韓国語講座−ぜひ憶えておきたい100の表現−</title>
<link>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/index.html</link>
<copyright>車美愛</copyright>
<language>ja</language>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:subtitle>大阪府立大学朝鮮・韓国語講座−ぜひ憶えておきたい100の表現−</itunes:subtitle>
<itunes:summary>大阪府立大学総合教育研究機構第二教室に所属する初修外国語担当教員による朝鮮・韓国語会話講座です。旅行やトラブルに遭遇した時に使える表現を100個紹介します。</itunes:summary>
<itunes:owner>
<itunes:name>車美愛</itunes:name>
<itunes:email>cha@las.osakafu-u.ac.jp</itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:image href="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/logo.jpg" />
<itunes:category text="Education">
<itunes:category text="Language Courses" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Education">
<itunes:category text="Higher Ed" />
</itunes:category>

<item>
<title>001.ありがとう。감사합니다.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>ありがとう。감사합니다.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>ありがとう。감사합니다.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko001.mp3" length="384613" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko001.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 14:25:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>002.どういたしまして。천만에요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>どういたしまして。천만에요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>どういたしまして。천만에요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko002.mp3" length="362043" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko002.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 14:25:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>003.すみません。미안합니다.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:21</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>すみません。미안합니다.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>すみません。미안합니다.謝罪の言葉です。</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko003.mp3" length="339056" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko003.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 14:25:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>004.かまいませんよ。괜찮아요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:20</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>かまいませんよ。괜찮아요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>かまいませんよ。괜찮아요.謝罪の言葉に対して返す言葉です。</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko004.mp3" length="327353" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko004.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 14:25:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>005.私は日本人です。저는 일본사람이에요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>私は日本人です。저는 일본사람이에요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>私は日本人です。저는 일본사람이에요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko005.mp3" length="450233" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko005.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 12 Apr 2006 14:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>006.私は学生です。저는 학생이에요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:25</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>私は学生です。저는 학생이에요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>私は学生です。저는 학생이에요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko006.mp3" length="410945" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko006.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 12 Apr 2006 14:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>007.私は〜といいます。저는  〜라고 합니다.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>私は〜といいます。저는  〜라고 합니다.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>私は〜といいます。저는  〜라고 합니다.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko007.mp3" length="483669" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko007.mp3</guid>
<pubDate>Mon, 17 Apr 2006 10:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>008.わかりません。모르겠습니다.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>わかりません。모르겠습니다.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>わかりません。모르겠습니다.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko008.mp3" length="377508" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko008.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 19 Apr 2006 16:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>009.もう一度言って下さい。한번 더 말해 주세요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>もう一度言って下さい。한번 더 말해 주세요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>もう一度言って下さい。한번 더 말해 주세요.</itunes:summary>
<itunes:category text="Education">
<itunes:category text="Higher Education"/>
</itunes:category>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko009.mp3" length="367039" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko009.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 19 Apr 2006 16:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>010.もっとゆっくり言って下さい。좀 더 천천히 말해 주세요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>もっとゆっくり言って下さい。좀 더 천천히 말해 주세요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>もっとゆっくり言って下さい。좀 더 천천히 말해 주세요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko010.mp3" length="483669" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko010.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 14:45:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>011.書いて下さい。써 주세요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>書いて下さい。써 주세요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>書いて下さい。써 주세요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko011.mp3" length="357028" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko011.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 14:45:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>012.あなたは日本語が話せますか。일본말 할 줄 아세요?</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:28</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>あなたは日本語が話せますか。일본말 할 줄 아세요?</itunes:subtitle><itunes:summary>あなたは日本語が話せますか。일본말 할 줄 아세요?</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko012.mp3" length="457338" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko012.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 2 May 2006 16:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>013.誰か日本語を話せますか。여기 일본말 아시는 분 계세요?</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:33</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>誰か日本語を話せますか。여기 일본말 아시는 분 계세요?</itunes:subtitle>
<itunes:summary>誰か日本語を話せますか。여기 일본말 아시는 분 계세요?</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko013.mp3" length="532571" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko013.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 2 May 2006 16:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>014.あなたは英語が話せますか。영어 할 줄 아세요?</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:28</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>あなたは英語が話せますか。영어 할 줄 아세요?</itunes:subtitle>
<itunes:summary>あなたは英語が話せますか。영어 할 줄 아세요?</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko014.mp3" length="454830" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko014.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 11 May 2006 18:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>015. 誰か英語を話せますか。여기 영어 아시는 분 계세요?</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:31</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>誰か英語を話せますか。여기 영어 아시는 분 계세요?</itunes:subtitle>
<itunes:summary>誰か英語を話せますか。여기 영어 아시는 분 계세요?</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko015.mp3" length="514598" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko015.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 11 May 2006 18:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>016.助けて！도와 주세요!</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>助けて！도와 주세요!</itunes:subtitle>
<itunes:summary>助けて！도와 주세요!生命の危機を感じた時に叫ぶ言葉です。</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko016.mp3" length="384195" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko016.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 18 May 2006 17:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>017.警察を呼んで！경찰  불러  주세요!</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:25</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>警察を呼んで！경찰  불러  주세요!</itunes:subtitle>
<itunes:summary>警察を呼んで！경찰  불러  주세요!</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko017.mp3" length="408019" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko017.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 18 May 2006 17:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>018.医者を呼んで！의사  불러  주세요!</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:24</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>医者を呼んで！의사  불러  주세요!</itunes:subtitle>
<itunes:summary>医者を呼んで！의사  불러  주세요!</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko018.mp3" length="398824" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko018.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 18 May 2006 17:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>019.泥棒！도둑이야!</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>泥棒！도둑이야!</itunes:subtitle>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko019.mp3" length="384231" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko019.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 24 May 2006 11:40:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>020.火事だ！불이야!</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:20</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>火事だ！불이야!</itunes:subtitle>
<itunes:summary>火事だ！불이야!</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko020.mp3" length="325717" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko020.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 24 May 2006 11:40:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>021.はやく逃げろ！빨리 피하세요!</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>はやく逃げろ！빨리 피하세요!</itunes:subtitle>
<itunes:summary>はやく逃げろ！빨리 피하세요!</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko021.mp3" length="376708" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko021.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 24 May 2006 11:40:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>022.日本大使館に連絡してください。일본대사관에 연락해 주세요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:34</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>日本大使館に連絡してください。일본대사관에 연락해 주세요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>日本大使館に連絡してください。일본대사관에 연락해 주세요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko022.mp3" length="545145" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko022.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 31 May 2006 12:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>023.パスポートをなくしました。여권을 잃어　버렸어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:28</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>パスポートをなくしました。여권을 잃어　버렸어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>パスポートをなくしました。여권을 잃어　버렸어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko023.mp3" length="465733" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko023.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 07 Jun 2006 16:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>024.パスポートが盗まれました。여권을 도둑 맞았어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:28</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>パスポートが盗まれました。여권을 도둑 맞았어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>パスポートが盗まれました。여권을 도둑 맞았어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko024.mp3" length="452358" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko024.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 07 Jun 2006 16:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>025.財布をなくしました。지갑을 잃어 버렸어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>財布をなくしました。지갑을 잃어 버렸어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>財布をなくしました。지갑을 잃어 버렸어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko025.mp3" length="443581" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko025.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 12:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>026.財布が盗まれました。지갑을 도둑 맞았어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>財布が盗まれました。지갑을 도둑 맞았어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>財布が盗まれました。지갑을 도둑 맞았어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko026.mp3" length="441491" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko026.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 12:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>027.荷物が見つかりません。제 짐이 안 보이는데요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>荷物が見つかりません。제 짐이 안 보이는데요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>荷物が見つかりません。제 짐이 안 보이는데요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko027.mp3" length="482451" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko027.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 16:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>028.荷物が盗まれました。짐을 도둑 맞았어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:28</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>荷物が盗まれました。짐을 도둑 맞았어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>荷物が盗まれました。짐을 도둑 맞았어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko028.mp3" length="451522" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko028.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 16:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>029.救急車を呼んでください。앰뷸런스를 불러 주세요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:26</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>救急車を呼んでください。앰뷸런스를 불러 주세요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>救急車を呼んでください。앰뷸런스를 불러 주세요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko029.mp3" length="426863" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko029.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 13:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>030.病院はどこにありますか。병원이 어디예요?</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>病院はどこにありますか。병원이 어디예요?</itunes:subtitle>
<itunes:summary>病院はどこにありますか。병원이 어디예요?</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko030.mp3" length="445253" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko030.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 13:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>031.診察を受けたいです。진찰 받고 싶어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:28</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>診察を受けたいです。진찰 받고 싶어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>診察を受けたいです。진찰 받고 싶어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko031.mp3" length="463225" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko031.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 04 Jul 2006 15:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>032.身体の調子が悪いです。몸 컨디션이 안 좋아요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>身体の調子が悪いです。몸 컨디션이 안 좋아요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>身体の調子が悪いです。몸 컨디션이 안 좋아요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko032.mp3" length="482451" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko032.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 04 Jul 2006 15:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>033.吐き気がします。토할 것 같아요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:25</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>吐き気がします。토할 것 같아요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>吐き気がします。토할 것 같아요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko033.mp3" length="412652" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko033.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 16:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>034.頭が痛い。머리가 아파요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:24</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>頭が痛い。머리가 아파요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>頭が痛い。머리가 아파요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko034.mp3" length="385485" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko034.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 16:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>035.お腹が痛い。배가 아파요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>お腹が痛い。배가 아파요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>お腹が痛い。배가 아파요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko035.mp3" length="364587" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko035.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 16:10:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>036.下痢をしています。설사를 해요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>下痢をしています。설사를 해요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>下痢をしています。설사를 해요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko036.mp3" length="360825" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko036.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 12:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>037.熱があります。열이 있어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>熱があります。열이 있어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>熱があります。열이 있어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko037.mp3" length="363333" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko037.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 12:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>038.アスピリンにアレルギーがあります。아스피린 알레르기가 있어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:31</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>アスピリンにアレルギーがあります。아스피린 알레르기가 있어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>アスピリンにアレルギーがあります。아스피린 알레르기가 있어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko038.mp3" length="500006" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko038.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 12:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>039.私の病気は何ですか。제 병명이 뭐예요?</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>私の病気は何ですか。제 병명이 뭐예요?</itunes:subtitle>
<itunes:summary>私の病気は何ですか。제 병명이 뭐예요?</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko039.mp3" length="482451" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko039.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 14:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>040.入院しなければなりませんか。입원해야 돼요?</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:29</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>入院しなければなりませんか。입원해야 돼요?</itunes:subtitle>
<itunes:summary>入院しなければなりませんか。입원해야 돼요?</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko040.mp3" length="466569" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko040.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 14:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>041.私は保険に入っています。저는 보험에 들어 있어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:32</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>私は保険に入っています。저는 보험에 들어 있어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>私は保険に入っています。저는 보험에 들어 있어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko041.mp3" length="514216" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko041.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 14:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>042.お腹が空きました。배가 고파요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:25</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>お腹が空きました。배가 고파요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>お腹が空きました。배가 고파요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko042.mp3" length="405965" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko042.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 12:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>043.日本料理が食べたいです。일본 음식이 먹고 싶어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>日本料理が食べたいです。일본 음식이 먹고 싶어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>日本料理が食べたいです。일본 음식이 먹고 싶어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko043.mp3" length="482451" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko043.mp3</guid>
<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 12:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>044.喉が渇きました。목이 말라요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:24</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>喉が渇きました。목이 말라요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>喉が渇きました。목이 말라요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko044.mp3" length="387993" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko044.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 12:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>045. 水が飲みたいです。물을 마시고 싶어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>水が飲みたいです。물을 마시고 싶어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>水が飲みたいです。물을 마시고 싶어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko045.mp3" length="444835" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko045.mp3</guid>
<pubDate>Tue, 08 Aug 2006 12:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>046.私の頼んだワインがまだ来ていません。제가 시킨 와인이 아직 안 오는데요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:39</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>私の頼んだワインがまだ来ていません。제가 시킨 와인이 아직 안 오는데요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>私の頼んだワインがまだ来ていません。제가 시킨 와인이 아직 안 오는데요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko046.mp3" length="632045" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko046.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 16 Aug 2006 15:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>047.これは私の頼んだ料理ではありません。이건 제가 시킨 음식이 아닌데요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:34</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>これは私の頼んだ料理ではありません。이건 제가 시킨 음식이 아닌데요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>これは私の頼んだ料理ではありません。이건 제가 시킨 음식이 아닌데요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko047.mp3" length="559738" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko047.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 16 Aug 2006 15:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>048.勘定を間違えています。계산이 틀리는데요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>勘定を間違えています。계산이 틀리는데요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>勘定を間違えています。계산이 틀리는데요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko048.mp3" length="483669" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko048.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 15:00:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>049.食べ物を買いたいです。먹을 걸 사고 싶어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:26</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>食べ物を買いたいです。먹을 걸 사고 싶어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>食べ物を買いたいです。먹을 걸 사고 싶어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko049.mp3" length="426445" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko049.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 15:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>

<item>
<title>050.服を買いたいです。옷을 사고 싶어요.</title>
<itunes:author>車美愛</itunes:author>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>Korean, 韓国語, 한국어, 大阪府立大学</itunes:keywords>
<itunes:subtitle>服を買いたいです。옷을 사고 싶어요.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>服を買いたいです。옷을 사고 싶어요.</itunes:summary>
<enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko050.mp3" length="369185" type="audio/mpeg"/>
<guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko050.mp3</guid>
<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 15:30:00 +0900</pubDate>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
</item>
<item><title>051.地図を買いたいです。지도를 사고 싶어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>地図を買いたいです。지도를 사고 싶어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>地図を買いたいです。지도를 사고 싶어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko051.mp3" length="366259" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko051.mp3</guid><pubDate>Wed, 06 Sep 2006 16:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:22</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>052.電池を買いたいです。전지를 사고 싶어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>電池を買いたいです。전지를 사고 싶어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>電池を買いたいです。전지를 사고 싶어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko052.mp3" length="340345" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko052.mp3</guid><pubDate>Wed, 06 Sep 2006 16:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:21</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>
<item><title>053.いくらですか。얼마예요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>いくらですか。얼마예요?</itunes:subtitle><itunes:summary>いくらですか。얼마예요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko053.mp3" length="285175" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko053.mp3</guid><pubDate>Wed, 13 Sep 2006 15:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:17</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>054.高すぎます。너무 비싸요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>高すぎます。너무 비싸요.</itunes:subtitle><itunes:summary>高すぎます。너무 비싸요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko054.mp3" length="298967" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko054.mp3</guid><pubDate>Wed, 13 Sep 2006 15:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:18</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>055.もう少し安くできませんか。좀 더 싸게 안 돼요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>もう少し安くできませんか。좀 더 싸게 안 돼요?</itunes:subtitle><itunes:summary>もう少し安くできませんか。좀 더 싸게 안 돼요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko055.mp3" length="459046" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko055.mp3</guid><pubDate>Wed, 13 Sep 2006 15:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:28</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>056.大きすぎます。너무 커요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>大きすぎます。너무 커요.</itunes:subtitle><itunes:summary>大きすぎます。너무 커요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko056.mp3" length="346197" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko056.mp3</guid><pubDate>Wed, 20 Sep 2006 15:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:21</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>057.もう少し小さいのはありませんか。좀 더 작은 건 없어요? </title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>もう少し小さいのはありませんか。좀 더 작은 건 없어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>もう少し小さいのはありませんか。좀 더 작은 건 없어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko057.mp3" length="424773" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko057.mp3</guid><pubDate>Wed, 20 Sep 2006 15:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:26</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>058.これは要りません。이건 됐어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>これは要りません。이건 됐어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>これは要りません。이건 됐어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko058.mp3" length="395098" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko058.mp3</guid><pubDate>Wed, 27 Sep 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>059.クレジットカードで支払えますか。신용카드로 지불할 수 있어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>クレジットカードで支払えますか。신용카드로 지불할 수 있어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>クレジットカードで支払えますか。신용카드로 지불할 수 있어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko059.mp3" length="503349" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko059.mp3</guid><pubDate>Wed, 27 Sep 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:31</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>060.領収書を下さい。영수증 주세요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>領収書を下さい。영수증 주세요.</itunes:subtitle><itunes:summary>領収書を下さい。영수증 주세요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko060.mp3" length="384231" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko060.mp3</guid><pubDate>Wed, 27 Sep 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:23</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>061.これを包装してください。이거 포장해 주세요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>これを包装してください。이거 포장해 주세요.</itunes:subtitle><itunes:summary>これを包装してください。이거 포장해 주세요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko061.mp3" length="418922" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko061.mp3</guid><pubDate>Wed, 04 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:26</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>062.返品できますか。반품 가능해요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>返品できますか。반품 가능해요?</itunes:subtitle><itunes:summary>返品できますか。반품 가능해요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko062.mp3" length="397606" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko062.mp3</guid><pubDate>Wed, 04 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>063.両替をしたいです。돈을 바꾸고 싶어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>両替をしたいです。돈을 바꾸고 싶어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>両替をしたいです。돈을 바꾸고 싶어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko063.mp3" length="429371" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko063.mp3</guid><pubDate>Wed, 11 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:26</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>064.この近くに銀行はありますか。이 근처에 은행 있어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>この近くに銀行はありますか。이 근처에 은행 있어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>この近くに銀行はありますか。이 근처에 은행 있어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko064.mp3" length="497080" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko064.mp3</guid><pubDate>Wed, 11 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:31</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>065.小包を送りたいです。소포를 부치고 싶어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>小包を送りたいです。소포를 부치고 싶어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>小包を送りたいです。소포를 부치고 싶어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko065.mp3" length="413070" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko065.mp3</guid><pubDate>Wed, 18 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:25</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>066.切手を買いたいです。우표를 사고 싶어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>切手を買いたいです。우표를 사고 싶어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>切手を買いたいです。우표를 사고 싶어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko066.mp3" length="372110" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko066.mp3</guid><pubDate>Wed, 18 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:23</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>067.この近くに郵便局はありますか。이 근처에 우체국 있어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>この近くに郵便局はありますか。이 근처에 우체국 있어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>この近くに郵便局はありますか。이 근처에 우체국 있어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko067.mp3" length="482451" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko067.mp3</guid><pubDate>Wed, 18 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:30</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>068.トイレはどこにありますか。화장실이 어디예요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>トイレはどこにありますか。화장실이 어디예요?</itunes:subtitle><itunes:summary>トイレはどこにありますか。화장실이 어디예요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko068.mp3" length="428535" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko068.mp3</guid><pubDate>Wed, 25 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:26</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>069.上の階にあります。윗층에 있어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>上の階にあります。윗층에 있어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>上の階にあります。윗층에 있어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko069.mp3" length="400531" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko069.mp3</guid><pubDate>Wed, 25 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>070.下の階にあります。아랫층에 있어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>下の階にあります。아랫층에 있어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>下の階にあります。아랫층에 있어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko070.mp3" length="356646" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko070.mp3</guid><pubDate>Wed, 25 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:22</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>071.１階にあります。일층에 있어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>１階にあります。일층에 있어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>１階にあります。일층에 있어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko071.mp3" length="378798" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko071.mp3</guid><pubDate>Wed, 25 Oct 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:23</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>072.空港へ行きたいです。공항에 가고 싶어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>空港へ行きたいです。공항에 가고 싶어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>空港へ行きたいです。공항에 가고 싶어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko072.mp3" length="388411" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko072.mp3</guid><pubDate>Wed, 1 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>073.駅へ行くにはどう行けばいいですか。역에 갈려면 어떻게 가면 돼요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>駅へ行くにはどう行けばいいですか。역에 갈려면 어떻게 가면 돼요? </itunes:subtitle><itunes:summary>駅へ行くにはどう行けばいいですか。역에 갈려면 어떻게 가면 돼요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko073.mp3" length="484123" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko073.mp3</guid><pubDate>Wed, 1 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:30</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>
<item><title>074.右に曲がる。오른쪽으로 돌아가요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>右に曲がる。오른쪽으로 돌아가요.</itunes:subtitle><itunes:summary>右に曲がる。오른쪽으로 돌아가요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko074.mp3" length="395098" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko074.mp3</guid><pubDate>Wed, 8 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>075.左に曲がる。왼쪽으로 돌아가요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>左に曲がる。왼쪽으로 돌아가요.</itunes:subtitle><itunes:summary>左に曲がる。왼쪽으로 돌아가요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko075.mp3" length="355392" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko075.mp3</guid><pubDate>Wed, 8 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:22</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>076.まっすぐ行く。똑바로 가요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>まっすぐ行く。똑바로 가요.</itunes:subtitle><itunes:summary>まっすぐ行く。똑바로 가요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko076.mp3" length="303983" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko076.mp3</guid><pubDate>Wed, 8 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:18</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>077.地図を書いてください。약도를 그려 주세요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>地図を書いてください。약도를 그려 주세요.</itunes:subtitle><itunes:summary>地図を書いてください。약도를 그려 주세요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko077.mp3" length="362079" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko077.mp3</guid><pubDate>Wed, 15 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:22</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>078.ここから遠いですか。여기서 멀어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>ここから遠いですか。여기서 멀어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>ここから遠いですか。여기서 멀어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko078.mp3" length="351212" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko078.mp3</guid><pubDate>Wed, 15 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:21</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>079.歩いて行けますか。걸어서 갈 수 있어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>歩いて行けますか。걸어서 갈 수 있어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>歩いて行けますか。걸어서 갈 수 있어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko079.mp3" length="406383" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko079.mp3</guid><pubDate>Wed, 15 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:25</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>080.博物館に行きますか。박물관에 가요? </title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>博物館に行きますか。박물관에 가요?</itunes:subtitle><itunes:summary>博物館に行きますか。박물관에 가요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko080.mp3" length="370020" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko080.mp3</guid><pubDate>Fri, 24 Nov 2006 13:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:23</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>081. 博物館に行くには何番のバスに乗りますか。박물관에 갈려면 몇 번 버스 타요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>博物館に行くには何番のバスに乗りますか。박물관에 갈려면 몇 번 버스 타요?</itunes:subtitle><itunes:summary>博物館に行くには何番のバスに乗りますか。박물관에 갈려면 몇 번 버스 타요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko081.mp3" length="553922" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko081.mp3</guid><pubDate>Fri, 24 Nov 2006 13:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:34</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>082. 博物館に行くにはどこで降りますか。박물관에 갈려면 어디서 내려요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>博物館に行くにはどこで降りますか。박물관에 갈려면 어디서 내려요?</itunes:subtitle><itunes:summary>博物館に行くにはどこで降りますか。박물관에 갈려면 어디서 내려요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko082.mp3" length="529263" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko082.mp3</guid><pubDate>Wed, 29 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:33</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>083.２つめで降ります。두번째 정류장에서 내려요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>２つめで降ります。두번째 정류장에서 내려요.</itunes:subtitle><itunes:summary>２つめで降ります。두번째 정류장에서 내려요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko083.mp3" length="433968" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko083.mp3</guid><pubDate>Wed, 29 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:27</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>084.終点で乗り換えます。종점에서 갈아타요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>終点で乗り換えます。종점에서 갈아타요.</itunes:subtitle><itunes:summary>終点で乗り換えます。종점에서 갈아타요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko084.mp3" length="397606" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko084.mp3</guid><pubDate>Wed, 29 Nov 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>
<item><title>085.部屋はありますか。방 있어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>部屋はありますか。방 있어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>部屋はありますか。방 있어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko085.mp3" length="347451" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko085.mp3</guid><pubDate>Wed, 6 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:21</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>086.２泊したいです。이틀 숙박하고 싶어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>２泊したいです。이틀 숙박하고 싶어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>２泊したいです。이틀 숙박하고 싶어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko086.mp3" length="421011" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko086.mp3</guid><pubDate>Wed, 6 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:26</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>087.１泊延長できますか。하루 더 연장할 수 있어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>１泊延長できますか。하루 더 연장할 수 있어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>１泊延長できますか。하루 더 연장할 수 있어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko087.mp3" length="515888" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko087.mp3</guid><pubDate>Wed, 6 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:32</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>088.クーラーが壊れました。에어컨이 고장났어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>クーラーが壊れました。에어컨이 고장났어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>クーラーが壊れました。에어컨이 고장났어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko088.mp3" length="417668" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko088.mp3</guid><pubDate>Wed, 13 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:26</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>089.トイレが壊れました。화장실이 고장났어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>トイレが壊れました。화장실이 고장났어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>トイレが壊れました。화장실이 고장났어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko089.mp3" length="375872" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko089.mp3</guid><pubDate>Wed, 13 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:23</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>090.電話が壊れました。전화가 고장났어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>電話が壊れました。전화가 고장났어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>電話が壊れました。전화가 고장났어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko090.mp3" length="410980" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko090.mp3</guid><pubDate>Wed, 13 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:25</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>091.テレビが壊れました。텔레비가  고장났어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>テレビが壊れました。텔레비가 고장났어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>テレビが壊れました。텔레비가 고장났어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko091.mp3" length="386321" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko091.mp3</guid><pubDate>Wed, 13 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>
<item><title>092.風呂のお湯が出ません。욕실에 더운 물이 안 나와요. </title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>風呂のお湯が出ません。욕실에 더운 물이 안 나와요.</itunes:subtitle><itunes:summary>風呂のお湯が出ません。욕실에 더운 물이 안 나와요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko092.mp3" length="467823" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko092.mp3</guid><pubDate>Wed, 20 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:29</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>093.修理してください。고쳐 주세요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>修理してください。고쳐 주세요.</itunes:subtitle><itunes:summary>修理してください。고쳐 주세요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko093.mp3" length="335748" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko093.mp3</guid><pubDate>Wed, 20 Dec 2006 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:20</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>094.部屋にカギを閉じ込めてしまいました。방 열쇠를 두고 나왔어요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>部屋にカギを閉じ込めてしまいました。방 열쇠를 두고 나왔어요.</itunes:subtitle><itunes:summary>部屋にカギを閉じ込めてしまいました。방 열쇠를 두고 나왔어요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko094.mp3" length="468659" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko094.mp3</guid><pubDate>Mon, 25 Dec 2006 16:50:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:29</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>095.国際電話はどうやってかけますか。국제 전화는 어떻게 걸어요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>国際電話はどうやってかけますか。국제 전화는 어떻게 걸어요?</itunes:subtitle><itunes:summary>国際電話はどうやってかけますか。국제 전화는 어떻게 걸어요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko095.mp3" length="460718" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko095.mp3</guid><pubDate>Wed, 10 Jan 2007 12:30:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:28</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>096.先に０を回します。먼저 영번을 돌리세요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>先に０を回します。먼저 영번을 돌리세요.</itunes:subtitle><itunes:summary>先に０を回します。먼저 영번을 돌리세요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko096.mp3" length="432296" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko096.mp3</guid><pubDate>Wed, 10 Jan 2007 12:30:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:26</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>097.あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。휴대폰 번호 알려 주세요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。휴대폰 번호 알려 주세요.</itunes:subtitle><itunes:summary>あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。휴대폰 번호 알려 주세요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko097.mp3" length="474092" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko097.mp3</guid><pubDate>Wed, 10 Jan 2007 12:30:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:29</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

<item><title>098.今何時ですか。지금 몇 시예요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>今何時ですか。지금 몇 시예요?</itunes:subtitle><itunes:summary>今何時ですか。지금 몇 시예요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko098.mp3" length="393844" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko098.mp3</guid><pubDate>Wed, 17 Jan 2007 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:24</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>099.どれくらい時間がかかりますか。시간이 얼마나 걸려요?</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>どれくらい時間がかかりますか。시간이 얼마나 걸려요?</itunes:subtitle><itunes:summary>どれくらい時間がかかりますか。시간이 얼마나 걸려요?</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko099.mp3" length="452358" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko099.mp3</guid><pubDate>Wed, 17 Jan 2007 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:28</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item><item><title>100.急いでくれませんか。서둘러 주세요.</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>急いでくれませんか。서둘러 주세요.</itunes:subtitle><itunes:summary>急いでくれませんか。서둘러 주세요.</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko100.mp3" length="347451" type="audio/mpeg"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/ko100.mp3</guid><pubDate>Wed, 17 Jan 2007 12:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>0:21</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>


<item><title>番外編</title><itunes:author>車美愛</itunes:author><itunes:subtitle>番外編（新ポッドキャスト紹介）</itunes:subtitle><itunes:summary>皆様、大阪府立大学初修外国語Podcast憶えておきたい100の表現をお聞き下さり、ありがとうございました。2006年春より配信を開始し、この度無事100個の配信を完了することができました。&#13;2007年春からは新しいポッドキャストを配信する予定で、現在制作中です。新しいポッドキャストには英語も加わり、英語・ドイツ語・フランス語・中国語・韓国語の５カ国語で配信します。新ポッドキャストもレベルは初級、テーマは旅行会話ですが、今度は2人の対話になっています。音声に加えて、解説を書いたプリントもポッドキャストで配信する予定です。春になりましたら、ぜひ私たちのWebサイトを訪れてください。WebページのURLはhttp://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/travel/です。また皆様に学習に役立てていただけるととうれしいです。&#13;それでは、これからも大阪府立大学外国語学習ポッドキャストをどうぞよろしくお願いします。</itunes:summary><enclosure url="http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/bangai-de-ko.m4a" length="3428038" type="audio/x-m4a"/><guid>http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/ko/100/bangai-de-ko.m4a</guid><pubDate>Mon, 12 Mar 2007 14:00:00 +0900</pubDate><itunes:duration>3:27</itunes:duration><itunes:keywords> Korean, 韓国語,한국어</itunes:keywords><itunes:explicit>no</itunes:explicit></item>

</channel>
</rss>

