|
日本語 |
中国語 |
拼音字母 |
メモ |
1 |
ありがとう。 |
谢谢! |
Xièxie! |
|
2 |
どういたしまして。 |
不用谢。 |
Búyòng xiè. |
|
3 |
すみません。 |
对不起。 |
Duìbuqǐ. |
謝罪の言葉です。 |
4 |
かまいませんよ。 |
没关系。 |
Méi guānxi. |
|
5 |
私は日本人です。 |
我是日本人。 |
Wǒ shì Rìběnrén. |
|
6 |
私は学生です。 |
我是学生。 |
Wǒ shì xuésheng. |
|
7 |
私は〜といいます。 |
我叫〜。 |
Wǒ jiào 〜. |
〜の部分に氏名を入れます。 |
8 |
わかりません。 |
我不懂。 |
Wǒ bù dǒng. |
|
9 |
もう一度言って下さい。 |
请再说一遍。 |
Qǐng zài shuō yí biàn. |
|
10 |
もっとゆっくり言って下さい。 |
请慢点儿说。 |
Qǐng màn diǎnr shuō. |
|
11 |
書いて下さい。 |
请写一下。 |
Qǐng xiě yíxià. |
|
12 |
あなたは日本語が話せますか。 |
你会说日语吗? |
Nǐ huì shuō Rìyǔ ma? |
|
13 |
誰か日本語を話せますか。 |
谁会说日语? |
Shéi huì shuō Rìyǔ? |
|
14 |
あなたは英語が話せますか。 |
你会说英语吗? |
Nǐ huì shuō Yīngyǔ ma? |
|
15 |
誰か英語を話せますか。 |
谁会说英语? |
Shéi huì shuō Yīngyǔ? |
|
16 |
助けて! |
救命啊! |
Jiùmìng a! |
|
17 |
警察を呼んで! |
快叫警察! |
Kuài jiào jǐngchá! |
|
18 |
医者を呼んで! |
快叫医生! |
Kuài jiào yīshēng! |
|
19 |
泥棒! |
抓小偷! |
Zhuā xiǎotōu! |
|
20 |
火事だ! |
着火啦! |
Zháohuǒ la! |
|
21 |
はやく逃げろ! |
快跑! |
Kuài pǎo! |
|
22 |
日本大使館に連絡してください。 |
请帮我跟日本大使馆联系。 |
Qǐng bāng wǒ gēn Rìběn dàshǐguǎn liánxì. |
|
23 |
パスポートをなくしました。 |
我的护照丢了。 |
Wǒ de hùzhào diū le. |
|
24 |
パスポートが盗まれました。 |
我的护照被偷了。 |
Wǒ de hùzhào bèi tōu le. |
|
25 |
財布をなくしました。 |
我的钱包丢了。 |
Wǒ de qiánbāo diū le. |
|
26 |
財布が盗まれました。 |
我的钱包被偷了。 |
Wǒ de qiánbāo bèi tōu le. |
|
27 |
荷物が見つかりません。 |
我的行李找不到了。 |
Wǒ de xíngli zhǎobudào le. |
|
28 |
荷物が盗まれました。 |
我的行李被偷了。 |
Wǒ de xíngli bèi tōu le. |
|
29 |
救急車を呼んでください。 |
请帮我叫救护车。 |
Qǐng bāng wǒ jiào jiùhùchē. |
|
30 |
病院はどこにありますか。 |
医院在哪儿? |
Yīyuàn zài nǎr? |
|
31 |
診察を受けたいです。 |
我要看医生。 |
Wǒ yào kàn yīshēng. |
|
32 |
身体の調子が悪いです。 |
我很难受。 |
Wǒ hěn nánshòu. |
|
33 |
吐き気がします。 |
恶心。 |
Ěxin. |
|
34 |
頭が痛い。 |
头疼。 |
Tóu téng. |
|
35 |
お腹が痛い。 |
肚子疼。 |
Dùzi téng. |
|
36 |
下痢をしています。 |
拉肚子。 |
Lā dùzi. |
|
37 |
熱があります。 |
发烧。 |
Fāshāo. |
|
38 |
アスピリンにアレルギーがあります。 |
我对阿斯匹林过敏。 |
Wǒ duì āsīpǐlín guòmǐn. |
自分のアレルギーを言うには、“阿斯匹林”(アスピリン)の部分をアレルギーのある物質の名前に置き換えます。 |
39 |
私の病気は何ですか。 |
我得的是什么病? |
Wǒ dé de shì shénme bìng? |
|
40 |
入院しなければなりませんか。 |
得住院吗? |
Děi zhùyuàn ma? |
|
41 |
私は保険に入っています。 |
我参加了保险。 |
Wǒ cānjiāle bǎoxiǎn. |
|
42 |
お腹が空きました。 |
我饿了。 |
Wǒ è le. |
|
43 |
日本料理が食べたいです。 |
我想吃日本菜。 |
Wǒ xiǎng chī Rìběncài. |
|
44 |
喉が渇きました。 |
我渴了。 |
Wǒ kě le. |
|
45 |
水が飲みたいです。 |
我想喝点儿水。 |
Wǒ xiǎng hē diǎnr shuǐ. |
|
46 |
私の頼んだワインがまだ来ていません。 |
我点的葡萄酒还没来。 |
Wǒ diǎn de pútaojiǔ hái méi lái. |
|
47 |
これは私の頼んだ料理ではありません。 |
这不是我点的菜。 |
Zhè bú shì wǒ diǎn de cài. |
|
48 |
勘定を間違えています。 |
你算错了吧。 |
Nǐ suàncuò le ba. |
|
49 |
食べ物を買いたいです。 |
我要买吃的。 |
Wǒ yào mǎi chī de. |
|
50 |
服を買いたいです。 |
我要买衣服。 |
Wǒ yào mǎi yīfu. |
|
51 |
地図を買いたいです。 |
我要买地图。 |
Wǒ yào mǎi dìtú. |
|
52 |
電池を買いたいです。 |
我要买电池。 |
Wǒ yào mǎi diànchí. |
|
53 |
いくらですか。 |
多少钱? |
Duōshao qián? |
|
54 |
高すぎます。 |
太贵了。 |
Tài guì le. |
“贵”は値段が高いという意味です。背が高いの高いは別の言い方になります。 |
55 |
もう少し安くできませんか。 |
能不能便宜点儿? |
Néng bu néng piányi diǎnr? |
|
56 |
大きすぎます。 |
太大了。 |
Tài dà le. |
|
57 |
もう少し小さいのはありませんか。 |
有没有小点儿的? |
Yǒu mei yǒu xiǎo diǎnr de? |
|
58 |
これは要りません。 |
我不要这个。 |
Wǒ bú yào zhèige. |
|
59 |
クレジットカードで支払えますか。 |
能刷卡吗? |
Néng shuākǎ ma? |
|
60 |
領収書を下さい。 |
请给我开发票。 |
Qǐng gěi wǒ kāi fāpiào. |
|
61 |
これを包装してください。 |
请把这个包一下。 |
Qǐng bǎ zhèige bāo yíxià. |
|
62 |
返品できますか。 |
可以退货吗? |
Kěyǐ tuìhuò ma? |
|
63 |
両替をしたいです。 |
我要换钱。 |
Wǒ yào huànqián. |
|
64 |
この近くに銀行はありますか。 |
这附近有银行吗? |
Zhè fùjìn yǒu yínháng ma? |
|
65 |
小包を送りたいです。 |
我要寄包裹。 |
Wǒ yào jì bāoguǒ. |
|
66 |
切手を買いたいです。 |
我要买邮票。 |
Wǒ yào mǎi yóupiào. |
|
67 |
この近くに郵便局はありますか。 |
这附近有邮局吗? |
Zhè fùjìn yǒu yóujú ma? |
|
68 |
トイレはどこにありますか。 |
厕所在哪儿? |
Cèsuǒ zài nǎr? |
|
69 |
上の階にあります。 |
在楼上。 |
Zài lóushàng. |
|
70 |
下の階にあります。 |
在楼下。 |
Zài lóuxià. |
|
71 |
1階にあります。 |
在一楼。 |
Zài yī lóu. |
|
72 |
空港へ行きたいです。 |
我要去机场。 |
Wǒ yào qù jīchǎng. |
“机场”(空港)の部分を自分の行きたい場所に置き換えてください。 |
73 |
駅へ行くにはどう行けばいいですか。 |
去火车站怎么走? |
Qù huǒchēzhàn zěnme zǒu? |
道を尋ねる言い方です。“火车站”(駅)の部分を自分の行きたい場所に置き換えてください。 |
74 |
右に曲がる。 |
往右拐。 |
Wǎng yòu guǎi. |
|
75 |
左に曲がる。 |
往左拐。 |
Wǎng zuǒ guǎi. |
|
76 |
まっすぐ行く。 |
往前走。 |
Wǎng qián zǒu. |
|
77 |
地図を書いてください。 |
请给我画个地图。 |
Qǐng gěi wǒ huà ge dìtú. |
|
78 |
ここから遠いですか。 |
离这儿远吗? |
Lí zhèr yuǎn ma? |
|
79 |
歩いて行けますか。 |
能走着去吗? |
Néng zǒuzhe qù ma? |
|
80 |
博物館に行きますか。 |
到博物馆吗? |
Dào bówùguǎn ma? |
バスや電車が自分の行きたい所へ行くかどうかを尋ねる表現です。“博物馆”の部分を自分の行きたい場所に置き換えてください。 |
81 |
博物館に行くには何番のバスに乗りますか。 |
去博物馆坐几路车? |
Qù bówùguǎn zuò jǐ lù chē? |
|
82 |
博物館に行くにはどこで降りますか。 |
去博物馆在哪儿下车? |
Qù bówùguǎn zài nǎr xiàchē? |
|
83 |
2つめで降ります。 |
在第二个车站下车。 |
Zài dì èr ge chēzhàn xiàchē. |
|
84 |
終点で乗り換えます。 |
在终点换车。 |
Zài zhōngdiǎn huànchē. |
|
85 |
部屋はありますか。 |
有空房间吗? |
Yǒu kòng fángjiān ma? |
|
86 |
2泊したいです。 |
我要住两天。 |
Wǒ yào zhù liǎng tiān. |
|
87 |
1泊延長できますか。 |
能延长一天吗? |
Néng yáncháng yì tiān ma? |
|
88 |
クーラーが壊れました。 |
空调坏了。 |
Kōngtiáo huài le. |
|
89 |
トイレが壊れました。 |
厕所坏了。 |
Cèsuǒ huài le. |
|
90 |
電話が壊れました。 |
电话坏了。 |
Diànhuà huài le. |
|
91 |
テレビが壊れました。 |
电视机坏了。 |
Diànshìjī huài le. |
|
92 |
風呂のお湯が出ません。 |
浴室没有热水。 |
Yùshì méi yǒu rèshuǐ. |
|
93 |
修理してください。 |
请来修理一下。 |
Qǐng lái xiūlǐ yíxià. |
|
94 |
部屋にカギを閉じ込めてしまいました。 |
我把钥匙锁在房间里了。 |
Wǒ bǎ yàoshi suǒzài fángjiān li le. |
オートロックの部屋でカギを部屋の中に置いたままドアを閉めてしまった時に言う言葉です。 |
95 |
国際電話はどうやってかけますか。 |
国际电话怎么打? |
Guójì diànhuà zěnme dǎ? |
|
96 |
先に0を回します。 |
先拨零。 |
Xiān bō líng. |
|
97 |
あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。 |
你能不能把手机号码告诉我? |
Nǐ néng bu néng bǎ shǒujī hàomǎ gàosu wǒ? |
|
98 |
今何時ですか。 |
现在几点? |
Xiànzài jǐ diǎn? |
|
99 |
どれくらい時間がかかりますか。 |
要多长时间? |
Yào duōcháng shíjiān? |
|
100 |
急いでくれませんか。 |
能不能快点儿? |
Néng bu néng kuài diǎnr? |
|