私は日本人です。



我是日本人。
Wǒ shì Rìběnrén.
(私は学生です)
:わたし
:〜である
日本人:日本人

“是”はAはBであるという判断や認定を表す動詞です。
この直前に配信した「私は学生です」の説明を参考にして、以下の文が言えるかどうか確認してみてください。
(1)私は日本人ではありません。
(2)A:あなたは日本人ですか。
B1:そうです。私は日本人です。
B2:違います。私は中国人です。
“中国人”という単語の発音はZhōngguórénです。

これは2006年度にインターネット配信した中国語音声教材「大阪府立大学中国語講座--憶えておきたい100の表現」から、授業に出ている皆さん向けに選んだものです。
中国語の録音と校閲は大阪府立大学の顧春芳先生です。
この教材はポッドキャストという方法で配信しています。100個全部ダウンロードしたい人はこのページを見てください。
Podcast > 憶えておきたい100の表現セレクト | - | -

私は学生です。



我是学生。
Wǒ shì xuésheng.
(私は学生です)
:わたし
:〜である
学生:学生、生徒

“是”はAはBであるという判断や認定を表す動詞です。
この文を否定すると以下のようになります。
我不是学生。
Wǒ bú shì xuésheng.
(私は学生ではありません)
中国語では否定の副詞は動詞や形容詞の前に置きます。
否定の副詞“不”は元来第4声ですが、後ろに第4声が続くと、第2声に声調が変化します。
「あなたは学生ですか?」と尋ねたいときは次のように言います。
A:你是学生吗?
Nǐ shì xuésheng ma?
この質問に対する答え方の例も挙げておきます。
B1:是,我是大学生。
Shì, wǒ shì dàxuéshēng.
(そうです。私は大学生です)
B2:不,我是公司职员。
Bù, wǒ shì gōngsī zhíyuán.
(違います。私は会社員です)

日本語では小学生は児童、中学生高校生は生徒、大学生は学生という使い分けがありますが(大学生になっても自分のことを生徒という人がいますが、なんだか幼く感じてしまいます)、中国語ではいずれも“学生”です。

これは2006年度にインターネット配信した中国語音声教材「大阪府立大学中国語講座--憶えておきたい100の表現」から、授業に出ている皆さん向けに選んだものです。
中国語の録音と校閲は大阪府立大学の顧春芳先生です。
この教材はポッドキャストという方法で配信しています。100個全部ダウンロードしたい人はこのページを見てください。
Podcast > 憶えておきたい100の表現セレクト | - | -

5月30日(水)2限

【今日の配布物】
・アニメ『ちびまる子ちゃん』の一家を使って家族構成の言い方を練習するためのプリント
【今日進んだところ】
p26 会話1
p26 会話2(文法説明のみ)
p32 
p33 練習2の(1)の単語説明のみ
【今日の補充】
伯伯bóbo(父の兄、父方の伯父)
婆婆pópo(夫の母、姑)
#無気音と有気音の違いをはっきりと!
初中chūzhōng(中学校)
高中gāozhōng(高校)
高校gāoxiào(大学などの高等教育機関)
两个女儿liǎng ge lǚ'ér(2人の娘)
×二个女儿
#順番の2(second)は、数量の2(two)は
〜吗?の疑問文の答え方は、原則的には相手の使っている用言(動詞や形容詞)を使って答える。
(例)A:你是大学生吗?(あなたは大学生ですか)
   B:是。(そうです)
   B:不是。(違います)
(例)A:你要吗?(要りますか)
   B:要。(要ります)
   B:不要。(要りません)
・中国語の句読点における「、」は単語と単語の並列を表します。日本語と「、」の意味が違うので注意!中国語では1文の中の区切りは「,」を使います。
・今日は「ちびまる子ちゃん」の一家を使って家族構成の言い方を練習しましたが、ちびまる子ちゃんのうちは全員姓は「さくら」です。これがもし中国の一家であったらそうはなりません。というのは中国は夫婦別姓だからです。女性が結婚しても姓は変わりません。子供は一般に父親の姓を名乗ります。
【今日の課題】
p26 会話1
家族の人数を尋ねる、それに答える。
家族構成を尋ねる、それに答える。
【次回の予定】
p26 会話2の続き
p26 会話3
p26 会話4
p33 練習2
中国語の授業 > 木1(中級、以前は水2) | - | -

5月30日(水)1限

【今日の配布物】
・アニメ『ちびまる子ちゃん』の一家を使って家族構成の言い方を練習するためのプリント
【今日進んだところ】
p26 会話1
p26 会話2(文法説明のみ)
p32 
p33 練習2の(1)の単語説明のみ
【今日の補充】
伯伯bóbo(父の兄、父方の伯父)
婆婆pópo(夫の母、姑)
#無気音と有気音の違いをはっきりと!
汉语Hànyǔ(中国語)
#中国語のことは中国語で中国語とは言いません。
初中chūzhōng(中学校)
高中gāozhōng(高校)
两个女儿liǎng ge lǚ'ér(2人の娘)
×二个女儿
#順番の2(second)は、数量の2(two)は
・2音節の声調は異なっているとは限らない。同じ声調が続くこともある。
(例)出发chūfā(出発する)、学习xuéxí(勉強する)、爱好àihào(趣味)
#3声+3声は?→2声+3声に声調が変化する。
〜吗?の疑問文の答え方は、原則的には相手の使っている用言(動詞や形容詞)を使って答える。
(例)A:你是大学生吗?(あなたは大学生ですか)
   B:是。(そうです)
   B:不是。(違います)
(例)A:你要吗?(要りますか)
   B:要。(要ります)
   B:不要。(要りません)
・中国語の句読点における「、」は単語と単語の並列を表します。日本語と「、」の意味が違うので注意!中国語では1文の中の区切りは「,」を使います。
・今日は「ちびまる子ちゃん」の一家を使って家族構成の言い方を練習しましたが、ちびまる子ちゃんのうちは全員姓は「さくら」です。これがもし中国の一家であったらそうはなりません。というのは中国は夫婦別姓だからです。女性が結婚しても姓は変わりません。子供は一般に父親の姓を名乗ります。
【今日の課題】
p26 会話1
家族の人数を尋ねる、それに答える。
家族構成を尋ねる、それに答える。
【次回の予定】
p26 会話2の続き
p26 会話3
p26 会話4
p33 練習2
中国語の授業 > 水1 | - | -