「の」があるのに、どうして“的”は入らないのですか?

Q:教科書に“汉语老师”(中国語の先生)とか“篮球比赛”(バスケットの試合)という言葉が出てきました。日本語には「の」が入っていますが、中国語は“的”は無くていいんですか?

A:結論から言うとそうです。
最初に“她的笔记本”(彼女のノート)のような例を勉強したので、皆さんの頭の中には“的”=「の」という公式ができているのだと思いますが、日本語の「の」があるところに必ず“的”があるわけではなく、また逆に日本語には「の」が必要ないのに中国語では“的”が必要ということもあります(これについてはもう少ししたら出てきます)。

代名詞や名詞が名詞を修飾するとき、
代名詞+“的”+名詞
名詞+“的”+名詞
は、基本的には「所有」を表します。
“她的笔记本”(彼女のノート=ノートの所有者は彼女)
“图书馆的书”(図書館の本=本の所有者は図書館)

今回の質問の例を見てみると、名詞が名詞を修飾していることには変わりがないのですが、
「所有」ではなくて、前の名詞が後ろの名詞の「属性」(内容や性質、種類など)を表しています。こういう場合は“的”を入れません。
“汉语老师”(中国語の先生)
“篮球比赛”(バスケットの試合)
「中国語」や「バスケットボール」は、「先生」や「試合」の所有者ではありませんね?いろいろな科目の教師がいる中で中国語を教えている先生、さまざまなスポーツの試合がある中でバスケットの試合という意味です。
Q&A | - | -

2種類の「お父さん」の言い方

Q:教科書に“爸爸”という言い方と“父亲”という言い方が出てきました。両方とも「お父さん」という意味だと単語表に書いてありましたが、全く同じ意味ですか。

A:子供のいる男性を指しているという意味では同じです。
(例)我父亲是律师。(私の父は弁護士です)
   Wǒ fùqin shì lǜshī.
(例)我爸爸是律师。(私の父は弁護士です)
  Wǒ bàba shì lǜshī.
しかし、使い方には違いがあります。
“爸爸”は直接お父さんに対して呼びかける時に使えますが、“父亲”はできません。これは日本語に似ています。日本語でも「お父さん、はやく行こうよ!」と呼びかけることはできても、「×父、はやく行こうよ」とか「×父親、はやく行こうよ」と呼びかけることはできませんね。

なお、子供のいる女性を指す言葉である“妈妈”māma“母亲”mǔqinの違いも同様で、“妈妈”は呼びかけの言葉にできますが、“母亲”はできません。
Q&A | - | -

6月18日(月)4限

【小テスト予告】
7月2日(月)に第2回小テストを行います。
テスト範囲や問題の形式については来週(6/25)に発表します。
【今日進んだところ】
・p27の2の続き
・p27の3
・p27の4の説明だけ
・p28のSTEP2の2
【今日の補充単語】
・A:这是谁的自行车?(これは誰の自転車ですか)
 Zhè shì shéi de zìxíngchē?
 B:是我的。(私のです)
 Shì wǒ de.
“的”の後の被修飾語(この文の場合は“自行车”)が省略されています。
(这)是我的(自行车)。

他是我哥哥。(彼は私の兄です)
 Tā shì wǒ gēge.
#人称代名詞が親族・人間関係・所属を表す名詞を修飾する時は“的”を省略できます。
他是我(的)哥哥。

这是我哥哥的手表。(これは私の兄の腕時計です)
 Zhè shì wǒ gēge de shǒubiǎo.

我是日本人,他也是日本人。(私は日本人で、彼も日本人です)
Wǒ shì Rìběnrén, tā yě shì Rìběnrén.
我学英语,也学汉语。(私は英語を勉強し、中国語も勉強します)
Wǒ xué Yīngyǔ, yě xué Hànyǔ.
#“也”の位置に注意してください。“也”は副詞で動詞フレーズや形容詞フレーズの前に置きます。“也”は同類を表す副詞ですが、何と何が同類かは文によって異なります。主語が同類だったり、目的語が同類だったりします。

我也不知道。(私も知らない)
Wǒ yě bù zhīdào.
#“也”+否定の副詞+〜の語順になります。

我们都参加比赛。(私たちは全員試合に出ます)
Wǒmen dōu cānjiā bǐsài.

【今日の課題】
・私も知っています。
 我也知道。
 Wǒ yě zhīdao.

・私もあれが欲しいです。
 我也要那个。
 Wǒ yě yào nèige.

・私たちは全員学生です。
 我们都是学生。
 Wǒmen dōu shì xuésheng.

【今日の宿題】
・p29 ミニ会話を予習してくること。

【次回の予定】
・p29 ミニ会話
・p29 ディクテーション
・p31 コラム
・p33の1と2
・p34のSTEP2
中国語の授業 > 月4 | - | -

6月18日(月)3限

【小テスト予告】
7月2日(月)に第2回小テストを行います。
テスト範囲や問題の形式については来週(6/25)に発表します。
【今日の配布物】
・学問の名称を書いたプリント
#来週授業に使うので持ってきてください。自分が大学で何を専攻しているか、プリントの中からあらかじめ選んでおいてください。まだ専攻が決まっていない人は将来何を専攻するかということで選んでください。
【今日進んだところ】
・p27の2の続き
・p27の3
・p27の4
・p28のSTEP1の2
・p28のSTEP2の2
【今日の補充単語】
起床qǐchuáng(起きる)

我是日本人,他也是日本人。(私は日本人で、彼も日本人です)
Wǒ shì Rìběnrén, tā yě shì Rìběnrén.
我学英语,也学汉语。(私は英語を勉強し、中国語も勉強します)
Wǒ xué Yīngyǔ, yě xué Hànyǔ.
#“也”の位置に注意してください。“也”は副詞で動詞フレーズや形容詞フレーズの前に置きます。“也”は同類を表す副詞ですが、何と何が同類かは文によって異なります。主語が同類だったり、目的語が同類だったりします。

我也不知道。(私も知らない)
Wǒ yě bù zhīdào.
#“也”+否定の副詞+〜の語順になります。

我们都参加比赛。(私たちは全員試合に出ます)
Wǒmen dōu cānjiā bǐsài.

【今日の課題】
・私も知っています。
 我也知道。
 Wǒ yě zhīdao.

・私もあれが欲しいです。
 我也要那个。
 Wǒ yě yào nèige.

・私たちは全員学生です。
 我们都是学生。
 Wǒmen dōu shì xuésheng.

・私たちは一緒に行きましょう。
 咱们一起去吧。
 Zánmen yìqǐ qù ba.

【次回の予定】
・p29 ミニ会話
・p29 ディクテーション
・p31 コラム
・p33の1と2
・p34のSTEP2
中国語の授業 > 月3 | - | -