このブログをご覧の社会人の方へ:大阪府立大学公開講座2件のお知らせ

大阪府立大学公開講座「中国語はじめの第1歩」
日時:2009年11月14日(土)13:30から15:30まで
場所:大阪府立大学なかもずキャンパスB3棟CALL309教室
定員:20名(申込者多数の場合は抽選)
対象者:高校生以上で中国語を学習した経験のない方
受講料:1,000円
申込み締切日:11月6日(金)【必着】

中国語を全く学んだことのない方を対象に、2時間ですのでほんのさわりですが、中国語とはこんな感じの言語ですと紹介する講座です。
最後にこれもほんの少しだけですが接客用語を紹介しようかと思っています。
申し込み方法など詳しくはお手数ですが以下のWebページをご覧ください。
http://www.osakafu-u.ac.jp/lifelong/extension/index/000092.html
大阪府立大学エクステンションセンター制作の「中国語はじめの第1歩」ポスター


大阪府立大学公開講座「中国語ピンイン講座」
日時:2009年11月28日(土)13:30から15:30まで
場所:大阪府立大学なかもずキャンパスB3棟CALL309教室
定員:20名(申込者多数の場合は抽選)
対象者:ピンインを習ったことがあるけれども自信のない方
受講料:1,000円
申込み締切日:11月18日(水)【必着】

上でご案内した11月14日の「中国語はじめの第1歩」は中国語を全く学んだことのない方を対象としたものですが、この11月28日の「中国語ピンイン講座」はすでに中国語を学び始めた方を対象としています。
中国語を始めるとまず最初に発音を表すローマ字であるピンインを学びますが、これがなかなかたいへんです。この講座ではピンインの読み方について日本語を母語とする人がわかりにくいところ、間違えやすいところを中心に学びます。
申し込み方法など詳しくはお手数ですが以下のWebページをご覧ください。
http://www.osakafu-u.ac.jp/lifelong/extension/index/000092.html
大阪府立大学エクステンションセンター制作の「中国語ピンイン講座」ポスター
お知らせ | - | -

10月21日(水)2限

【今日進んだところ】
・“一”の声調変化の復習
・ju,qu,xuの綴りと発音のずれ
#以上2つの説明に使用した音声付きPDF は講義支援システムからダウンロードできます。

<原則>
・動詞+継続時間+目的語
・動詞+回数+目的語
(例)看了两个小时电视(テレビを2時間見た)
(例)吃过一次生鱼片(刺身を1回食べたことがある)

<例外>
・動詞+人称代名詞の目的語+継続時間
・動詞+人称代名詞の目的語+回数
(例)等了他半天(彼を長い間待った)
(例)见过他一次(彼に1回会ったことがある)

目的語が地名や人名の時は両方OK。
(例)去过一次中国(中国に1回行ったことがある)
(例)去过中国一次(中国に1回行ったことがある)
(例)见过一次王老师(王先生に1回会ったことがある)
(例)见过王老师一次(王先生に1回会ったことがある)

・動詞+“了”+継続時間+〜。
(例)学了两年。(2年間勉強した)
#この話をしている時点ではもう勉強していない。

・動詞+“了”+継続時間+〜+“了”
(例)学了两年了。(勉強して2年になる)
#この話をしている時点でも勉強している。

・様態補語の働き:すでに起こっている事態(“得”の前で言っていること)を描写する。
<歌が聞こえて来る>
你听,她唱得很好啊!(ほら、彼女歌がうまいねえ)

<似顔絵を見て>
画得真像!(本当に似てる!)

<中国人の人が日本語をぺらぺら話すのを聞いて>
你日语说得很流利。学了几年了?三个月?你学得真快!
(あなたは日本語を流暢に話しますね。勉強して何年になりますか?三ヶ月?本当に上達が速いですね!)

・初級では補語の部分が副詞+形容詞といった単純なものしかやりませんでしたが、様態補語の任務は描写、もっと複雑なものもあります。以下の用例は刘月华ほか著《实用现代汉语语法》增订本(商务印书馆 2001年)を参考にしました。
他忙得一点儿空也没有。(彼は忙しくて少しの暇もない)
我看书看得忘了吃饭。(ご飯を食べるのを忘れるほど本を読んだ)
他走路走得滿身大汗。(彼は汗だくになって道を歩いた)


動詞:(時間を)過ごす、(時間が)経つ。
(例)时间过得真快。(時が過ぎるのは本当に速い)
#(特別な時を)過ごす→祝う
(例)过生日(誕生日を祝う)
(例)过年(年越しをする、旧正月を祝う)

助詞:動詞の後ろにつけて経験を表す、〜したことがある。
(例)我去过中国。(私は中国に行ったことがある)

・3種類の「読む」
(目で読む)
(声に出して読む)
(目で読む・声に出して読む)

・中国の伝統的な学習方法は本を朗読すること。ですので、
“念书”“读书”には文字通り本を朗読するという意味以外に、学校で勉強するという意味があります。

【今日の宿題】
・第65回の読解問題の予習をしてください。

【次回の予定】
・第65回の読解問題
・聞き取り
中国語の授業 > 木1(中級、以前は水2) | - | -

10月21日(水)1限

【連絡】
・今日配ったプリントを来週も持ってきてください。
#なくした人は講義支援システムからダウンロードできます。10月14日のところにアップロードしてあります。
・来週後輩に贈る会話集ベスト5を選ぶ投票を行います。今日配った投票用紙に記入して持ってきてください。

【今日の配布物】
・「買い物、値切る」の課文
・「買い物、値切る」の練習問題
・「貨幣の種類、数字のいい方」のプリント
・夏休みの宿題を全員分まとめたものと、投票用紙

【今日進んだところ】
・「チケットを買う」の聞き取り問題の残り
“一”の声調変化の復習
“两”の復習
・「チケットを買う」の朗読の復習、参考Webサイトの紹介
・「買い物、値切る」の課文の前半の説明
・「貨幣の種類、数字のいい方」のプリントの説明
・中国の貨幣の見本→人民币票样

【今日の豆知識】
日本と中国は言語や文化、習慣などが異なりますが、同じ21世紀を生きる人間の社会として共通する部分もたくさんあります。身近な例として今日授業で紹介したのはよく知られたファストフード店です。日本と中国、メニューを見比べてみてください。写真がありますので、おなじみのメニューが中国語ではこう言うんだということがわかると思います。
日本のマクドナルド
中国の“麦当劳”Màidāngláo
#“美食与营养”というタブのところでメニューが見られます。

【今日の宿題】
中国語で3桁以上の数字を聞き取れる、言える、書ける(簡体字とpinyin)ようにしてください。

【次回の予定】
・投票用紙回収
・数字の言い方の復習
・「買い物、値切る」の課文の後半の説明
・「買い物、値切る」の課文の朗読練習、ペアになっての会話練習
・「買い物、値切る」の練習問題
中国語の授業 > 水1 | - | -