11月2日(水)2限

【連絡】
・新型インフルエンザによる欠席届について変更がありました。詳しくは以下のWebページを見てください。
新型インフルエンザに伴う欠席の取扱いの変更について~学生の皆さんへ(7)~

【今日の配布物】
・量詞“条”“张”のクイズとその答え
講義支援システムから記入可能なPDFファイルがダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・ネットアカデミーを使って量詞“条”“张”の復習(4分間程度)

・量詞“条”“张”のクイズ(8分間程度)

・聞き取り「恋の日記」の読解と朗読

・小テストの返却と解説

【今日の補充】
“越来越〜”(時間が経つにつれますます〜だ)

“越A越B”(Aの程度があがるにつれ、ますますBの程度があがる)
(例)越大越好。(大きければ大きいほど良い)

“除了〜(以外),还……”(〜以外に、……も)

“因为”+原因理由,“所以”+結果結論。

“〜的时候”(~の時)
(例)跟我在一起的时候,他不太说话。(わたしと一緒にいるとき、彼はあまり話をしない)

我有点儿不舒服。(わたしは少し気分が良くない)
“有点儿”の位置に注意。

中国語の「、」と「,」の違い

工作gōngzuò(働く、仕事)と公司gōngsī(会社)を混同しないように。

看书(目で本を読む)
念书(声に出して読む)
读书(目で本を読む&声に出して読む)
#中国の伝統的な勉強方法は本を朗読すること、したがって“念书”と“读书”には(学校で)勉強するという意味がある。

【今日の豆知識】
你有女朋友吗?(あなたはガールフレンドがいますか)
“女朋友”は、ただの女の友達ではなく、恋愛関係にある。“男朋友”も同様、ただの男の友達ではない。
結婚を意識している関係なら、“对象”。これは男女の別無し。
你有对象吗?(あなたは恋人がいますか)

放学(学校の一日の授業が終わる→学校がひける)
放假(休みに入る)
放暑假(夏休みに入る)
#中国の新学期は9月。夏休みは学年の変わり目の長期休暇。
放寒假(冬休みに入る)
“春节”(旧正月)の前後の長期休暇。
旧正月は“农历”(太陰暦)の正月。普段の暦は“公历”(太陽暦)だが、伝統行事には“农历”を用いる。太陰暦と太陽暦にはずれがあるので、旧正月の日は太陽暦に換算すると毎年変わる。1月〜2月のいずれかの日。たとえば、2009年の“春节”は1月26日、2010年の“春节”は2月14日。

【今日の宿題】
検定67回の予習をしてきてください。

【次回の予定】
・検定67回の解説と練習
・NAの検定4級模擬問題を一つ
中国語の授業 > 木1(中級、以前は水2) | - | -

中国語の「、」と「,」の違いは?

Q:中国語の句読点を見ると「、」と「,」の両方を使っていますが、使い分けているのですか?

A:はい。使い分けています。
「、」は単語と単語の並列を表します。
(例)我家有爸爸、妈妈、姐姐和我。
(わたしの家には父と母と姉とわたしがいます)

「,」は一文の中の意味の区切れを表します。
(例)如果买两个,可以打八折。
(もし2つ買うのなら、2割引にできます)

中国語の「、」と日本語の「、」は働きが違うので注意しましょう。
Q&A | - | -

11月2日(水)1限

【連絡】
・新型インフルエンザによる欠席届について変更がありました。詳しくは以下のWebページを見てください。
新型インフルエンザに伴う欠席の取扱いの変更について~学生の皆さんへ(7)~

【今日の配布物】
・「道を尋ねる、バスの乗り方」のpinyin無しの課文
・「道を尋ねる、バスの乗り方」の練習問題
#欠席した人やプリントをなくした人はファイルを講義支援システムからダウンロードでいます。

【今日進んだところ】
・小テスト返却
・「道を尋ねる、バスの乗り方」の課文の後半の説明
・「道を尋ねる、バスの乗り方」の発音練習
・「道を尋ねる、バスの乗り方」の練習1の説明(練習にはまだ入らず)

【今日の補充】
“是〜的”の構文
すでに起こったことがわかっていることについて、その事柄にまつわる時間、場所、方法などを強調する。
(例)
A:小王来了吗?(王さんは来ましたか)
B:来了。(来ました)
A:他是怎么来的?(彼はどうやって来ましたか)
 #“怎么”(どのように)を強調。
B:他是坐火车来的。(彼は列車に乗ってきました)
 #“坐火车”(列車に乗って)を強調。

・副詞の“再”
(1)くりかえし
(例)请再说一遍。(もう一度言ってください)

(2)一連の行為の流れの中で、あることをしてそれから
(例)
A:到车站怎么走?(駅へはどう行きますか)
B:往前走到底,再往右拐。(突き当たりまでまっすぐ行って、それから右に曲がります)

・言い切りを和らげる助詞“吧”
他是中国人。(彼は中国人です)。
他是中国人吧。(彼は中国人でしょう?)

èr:2番目
liǎng:量の2
(例)5人の人が行進しているとします。
第二个人(2人目の人)というと前から2番目の特定の一人の人を指しています。
两个人(2人の人)というと、5人のうちの2人です。

shǎo(少ない)とxiǎo(小さい)の発音を混同しないように!

・A:到车站怎么走?(駅へはどう行きますか)
 B:往前走到底就是。(突き当たりまでまっすぐ行ったらそこです)
“是”のあとに车站が省略されている。ここの“就”は他でもなくという意味。

中国語の「、」と「,」はどう違う?

【今日の豆知識】
“坐出租车”(タクシーに乗る)ことを、“打的”dǎdīともいいます。

・自分で車を運転することは“开车”kāi chēといいます。

・中国語の“电车”diànchēは日本語と同じ電車という意味で使われることもありますが、そもそもはトロリーバスのことを指し、今でもその意味で使われます。
百度图片搜索(中国語のWebページ検索サービス百度の画像検索)で、电车を検索する

【今日の宿題】
「道を尋ねる、バスの乗り方」の課文(全部で4行)を憶える。

【次回の予定】
・「道を尋ねる、バスの乗り方」の練習
・「レストランで食事をする、予約する」の課文
中国語の授業 > 水1 | - | -