1月27日(水)2限

【今日の配布物】
“揠苗助长”の聞き取り問題の選択肢
“塞翁失马”の聞き取り問題の選択肢
講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
“能”“可以”“会”
“揠苗助长”の聞き取りの読解
“揠苗助长”の成語の用例の朗読と読解
・ネットアカデミーの語彙パネル、“戴”“穿”(10分間程度)
“戴”はリクエストが多かったもの、“穿”“戴”と合わせて身につけるというキーワードでくくれるので選択。

【今日の補充】
・習得の“会”と能力の“能”
“会”は技能を持っていてできればよい、そのレベルは問わない。レベルの高低をいうのは“能”の役目。
(例)
A:你会说英语吗?(あなた英語を話せますか)
B:会。(できます)
#別にペラペラでなくてもいい、片言でも話せればOK。
A:你能当翻译吗?(あなたは通訳をできますか)
B:还不能。(まだできません)
#通訳ができるできないは外国語能力のレベルの問題。
dāng(〜の役を務める)
翻译fānyì(通訳者、翻訳者)


・習得の“会”と許可の“能”
(例)
我不会开车。(私は車を運転できません)
#車を運転する技能がない。

在日本十八岁以下不能开车。(日本では18歳未満は車を運転できません)
#技能の有無ではなく、許可されているかどうかの問題。
#中国語の“以下”yǐxiàは、日常会話ではその数を含む場合もあれば含まない場合もある。法律の条文ではわざわざその数を含むのかどうかを注記してある。

“可以”の否定
(例)
这儿可以抽烟吗?(ここはタバコを吸ってもいいですか)
#許可があってできることを表す“可以”
抽烟chōuyān(タバコを吸う)
这儿不能抽烟。(ここはタバコを吸えません)
这儿不可以抽烟。(ここはタバコを吸えません)
#不許可の場合は“不可以”も文法的にはOKなのだが、“可以”は否定は“不能”と憶えておくと間違いがない。理由は下の例を参照のこと。

(例)
你今天可以加班吗?(あなたは今日残業できますか)
加班jiābān(残業する)
对不起,我今天不能加班。(すみません、わたしは今日残業できません)
#用事があるなど条件的に残業できない。


“会”を見たら、すぐに「〜できる」という意味だと思ってはいけない!
(1)練習の結果、ある技能を身につけていて、〜できる。
(例)我会游泳。(わたしは泳げます)
(例)我会说英语。(わたしは英語を話せます)
#水泳や外国語は練習しないとできるようにならない。

(2)可能性がある、蓋然性がある。〜だろう、〜のはずだ。
文末に“的”をともなうことがある。
(例)<ガールフレンドに贈ったプレゼントを気に入ってもらえるか心配している友達に対して>
别担心,她一定会喜欢的。
(心配するなよ、彼女はきっと気に入ってくれるよ)
(例)<卒業半年前になって中退すると言い出した友達に対して>
你父母不会同意的。
(君の両親が承知するはずがないよ)
#気に入る、同意するといったことは練習して身につける技能ではない。
父母fùmǔ(両親)
同意tóngyì(同意する、賛成する)


・使役にも受け身にも使う“叫”jiào“让”ràng

A+“叫”+B+〜
A+“让”+B+〜

(例)
妈妈叫我洗衣服。
妈妈让我洗衣服。
(お母さんは私に洗濯をさせる)

(例)
我的电脑叫弟弟弄坏了。
我的电脑叫弟弟弄坏了。
(私のパソコンは弟に壊された)


・二重目的語を取る動詞“给”
“给”+<人>+<モノ>
(例)给他一本书(彼に本を一冊あげる)

“多”+動詞フレーズ
多めに〜する

・〜+“地”+動詞フレーズ
連用修飾語を作る助詞“地”、連用修飾語を作る助詞の場合はdeと発音する。

【今日の豆知識】
・中国語話者にとっても難しいzh ch shの発音
私たちが学んでいる中国語の共通語である“普通话”の発音は北京の方言を基にしています。ですので、中国の他の地方出身の人、特に南方出身の人が標準的な“普通话”の発音をマスターしようとすると、自分たちが普段話している方言にない音を出さなければならない時があります。その代表的なものがzh ch shです。例えば、中国の南方出身の人は、zhi chi shiをzi ci siで代用してしまうことがあります。それに対して、日本語話者の場合はzhi chi shiをうまく発音できない場合は、日本語の「チ」と「シ」で代用してしまいますので、中国語話者の耳にはおそらくji qi xiに近く聞こえると思います。
zh ch shがどうしてもうまく発音できずに相手に通じない場合は、次善の策としてz c sで代用するという手はあるでしょう。南方なまりの“普通话”の発音だと思ってもらえて、通じる可能性があります。ただ、教員としては、ここはあくまで正しいzh ch shの発音をマスターすることをお勧めします。マスターできれば、中国の南方出身の人に「あなたは外国人なのに“普通话”の発音が私よりうまいですね!」とほめてもらえるかもしれませんよ。zh ch shの発音のポイントは舌を上あごに向かって立てることです。

【今日の宿題】
“塞翁失马”の本文とその聞き取り問題の選択肢を予習してください。

【次回の予定】
・ネットアカデミーの確認クイズ(“戴”“穿”
・可能を表す助動詞と可能補語について
“塞翁失马”の朗読と読解
・もし時間があれば、“自相矛盾”の読解と聞き取り
・ネットアカデミーに関するアンケート
中国語の授業 > 木1(中級、以前は水2) | - | -

1月27日(水)1限

【連絡】
・次回(2/3)暗誦テストを行います。暗誦の課題文など詳しくは講義支援システムを見てください。

【今日の配布物】
・「レストランで注文する」の朗読練習用プリント
・学習者向けpinyin付きメニュー
#学習者向けメニューは既存の書籍からコピーしたので、講義支援システムにはアップロードできません。今回欠席した人は次回の授業で取りに来てください。

【今日進んだところ】
・「レストランで注文する」の説明続き
・「レストランで注文する」の朗読練習
・小テスト返却
・学習者向けpinyin付きメニューを使った会話練習
ぐるなび海外版アジアの中国の部分を使って、自分の行きたいレストランの名前、食べたい料理名を調べてメモし、そのpiniynを調べる。
咕嘟妈咪(ぐるなび上海、現地の人向けなので全て中国語)を見る。

【今日の補充】
・レストランで飲み物を注文する単位
ボトル píng
グラス bēi

・料理を注文する
来一个青椒肉丝
Lái yí ge qīngjiāo ròusī.
(ピーマンと豚肉の細切り炒めを1つください)

・お勘定をする。
服务员,买单。
Fúwùyuán, mǎidān.
(ウェイトレスさん/ウェイターさん、お勘定して)
#ファストフードやあらかじめ食券を買うようなところは別だが、中国のレストランは客がレジに行くのではなく、店員にテーブルまで勘定書を持ってきてもらってテーブルで勘定をすることが多い。

・もう要りません。
一つ何か注文すると、“还要什么?”Hái yào shénme?(他に何が要りますか=他にご注文は?)と店員さんが聞いてきます。
もしもう要らなければ、“不要了”Bú yào le(もう要りません)と答えればよいでしょう。
文末の“了”は話者が新しい事態を認識したこと(変化)を表します。
(欲しい)→ 不要(欲しくない)

套餐tàocān(セットメニュー、コース料理)

自助餐zìzhùcān(バイキング)

【今日の豆知識】
・ご飯はまだ?
拼盘pīnpán“冷盘”lěngpánともいいますが、冷たい前菜がまず出ます。そして“大菜”dàcài(メインディッシュ)は“炒菜”chǎocài(炒め物)を中心とした温かい料理。その後に“汤”tāng(スープ)と“主食”zhǔshí(ご飯などの主食)が来ます。ご飯が出てくるは随分後です。ご飯とおかずを一緒に食べたければ、“先上米饭来”xiān shàng mǐfàn lái(先にご飯を持ってきてください)と言えばよいでしょう。

・中国料理は大皿に盛られていて皆で取り分けるのが基本です。ですので、伝統的な中国料理のレストランは少なくとも3〜4人で行かないと、バラエティに富んだ料理が食べられません。

・中国のレストランで“米饭”mǐfàn(ライス、ご飯)や“饺子”jiǎozi(ギョーザ、中国でギョーザといえばゆでギョーザ)を注文するときに、重さで注文することがあります。使う単位は以下のとおり。
liǎng(50グラム)
jīn(500グラム)
一人前の目安は、“二两”(100グラム)から“三两”(150グラム)くらいです。

・中国のレストランの料理名に“肉”と入っていたら、何の肉?
それは豚肉です。豚肉のことは“猪肉”zhūròuといいます。
牛肉は“牛肉”niúròu、鶏肉は“鸡肉”jīròu、羊肉は“羊肉”yángròuと肉の種類が書いてあります。つまり肉のデフォルトが豚肉なのです。
但し、中国にもイスラム教徒がいます。イスラム教徒の人は豚肉を食べません。イスラム教徒用のレストランには“清真”qīngzhēnという表示があり、もちろん豚肉を使った料理はありません。イスラム教徒以外の人も食事をしてかまいませが、外で買った豚肉を使った食品を持ち込んではいけません。

【今日の宿題】
宿題はありません。暗誦テストに備えて練習してください。

【次回の予定】
・暗誦テスト
#順番待ちの間、小テストを復習する課題をやってもらいます。
・中級クラスの案内
・PDF教材に関するアンケート
・もし時間があれば「中国語の学習歴について話す」の課文
・期末試験の範囲の確認
中国語の授業 > 水1 | - | -

1月25日(月)5限

【連絡】
・来週(2月1日)暗誦テストを行います。
欠席して用紙をもらっていない人、用紙をなくした人、練習用にもう1部欲しい人は講義支援システムからダウンロードして印刷してください。

【今日の配布物】
・暗誦試験の音声付きPDF
・暗誦試験の音声(MP3)
#両方とも講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・暗誦試験の音声付きPDFとMP3の配布
・暗誦試験の音声付きPDFで音を聞く
・第7課会話4の朗読練習
・第8課会話1の説明と朗読練習

【今日の補充】
・動詞+“得”de+様態補語
他跑得怎么样?(彼の走りはどうですか)
他跑得很快。(彼は走るのがとても速い)
他跑得不快。(彼は走るのが速くない)
#否定の副詞“不”の位置に注意!
#様態補語はすでに行われた動作か、日常的にしている動作に対して使うので、動詞そのものは否定できない。
pǎo(走る)
kuài(スピードが速い)
怎么样zěnmeyàng(どうですか?)

・動詞+目的語+動詞+“得”de+様態補語
她弹钢琴弹得怎么样?(彼女のピアノはどうですか)
她弹钢琴弹得很好。(彼女はピアノを弾くのがとてもうまい)
她弹钢琴弹得不好。(彼女はピアノを弾くのがうまくない)
#目的語“钢琴”に位置に注意!
“得”がついた動詞はもう後ろに目的語を取れない!
钢琴gāngqín(ピアノ)
弹钢琴tán gāngqín(ピアノを弾く)

・自分の英語のスピーキング能力を様態補語を使って言ってみる
我说英语说得很好。(とてもうまい)
我说英语说得还可以。(まあまあ)
我说英语说得不太好。(あまりうまくない)
我说英语说得不好。(うまくない)
还可以hái kěyǐ(まあまあ)#良いとはいえないが、なんとか許容範囲。
不太〜 bú tài(あまり〜でない)

(行く)#これから行く
不去(行かない)#行く気がない

去了(行った)#完了
没去(行っていない、行かなかった)
“了”が消えるのに注意!

去过(行ったことがある)#経験
没去过(行ったことがない)

・回数の言い方
基本:動詞+回数+目的語
(例)吃过一次生鱼片chīguo yí cì shēngyúpiàn
(刺身を一回食べたことがある)

・例外:動詞+人称代名詞の目的語+回数
(例)见过他一次jiànguo tā yí cì
(彼に一回会ったことがある)

・目的語が地名だったら基本と例外の両パターンで言える。
(例)去过两次中国(中国に二回行ったことがある)
(例)去过中国两次(中国に二回行ったことがある)

・回数を言う“遍”“次”とどう違う?
“遍”は初めから終わりまで一通りを一回と数える。
(例)我没听懂。请再说一遍。
(聞き取れませんでした。もう一度言ってください)

“什么”+名詞(なんの〜、どんな〜)

【今日の宿題】
無しです。暗誦テストに備えて練習してください。

【次回の予定】
・暗誦テスト
#順番待ちの間の課題を用意します。
・第8課続き
・期末試験の範囲の確認
中国語の授業 > 月5 | - | -

1月25日(月)3限

【連絡】
・来週(2月1日)暗誦テストを行います。本日配布した試験用紙に学籍番号、氏名等を記入して次回持ってきてください(採点欄には何も記入しないでください)。
本日欠席した人、用紙をなくした人、練習用にもう1部欲しい人は講義支援システムからダウンロードして印刷してください。

【今日の配布物】
・暗誦試験のテスト用紙
・来年度の中級クラスについて
#両方とも講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・暗誦テスト用紙配布
・教科書付属のCDエクストラの使用方法のデモ
・p50〜51の説明と朗読練習
・p66〜67の説明と朗読練習

【今日の補充】
・結果補語を使った疑問文とその答え方
(例)
A:你听懂了吗?(あなたは聞いてわかりましたか→聞き取れましたか)
B1:听懂了。(聞き取れました)
B2:没听懂。(聞き取れませんでした)

・結果補語には必ず“了”がつく?
そうとは限らない。完了していない場合には“了”はつかない。
(例)我们一定要学好中文。
Wǒmen yídìng yào xuéhǎo Zhōngwén.
(わたしたちは必ず中国語をマスターせねばならない)
“学好”:勉強して良い状態に仕上がる→マスターする

“要”
動詞:欲しい、要る
(例)我要这个。(私はこれが欲しい)
(例)我不要这个。(私はこれは要らない)

助動詞(1):〜したい
(例)我要吃饭。(わたしはご飯を食べたい)
(例)我不想吃饭。(わたしはご飯を食べたくない)
#否定文の作り方に注意。

助動詞(1):〜しなければならない
(例)去中国要办签证。(中国に行くにはビザを取らなければならない)
(例)去中国不用办签证。(中国に行くにはビザを取らなくてよい)
#否定文の作り方に注意。

参考:“不要〜”(〜するな)
(例)不要抽烟。(タバコを吸わないで!)
(例)别抽烟。(タバコを吸わないで!)

・様態補語の例文の補充
他跑得怎么样?(彼の走りはどうですか)
他跑得很快。(彼は走るのがとても速い)
他跑得不快。(彼は走るのが速くない)
pǎo(走る)
kuài(スピードが速い)
怎么样zěnmeyàng(どうですか?)

她弹钢琴弹得怎么样?(彼女のピアノはどうですか)
她弹钢琴弹得很好。(彼女はピアノを弾くのがとてもうまい)
她弹钢琴弹得不好。(彼女はピアノを弾くのがうまくない)
钢琴gāngqín(ピアノ)
弹钢琴tán gāngqín(ピアノを弾く)

办公(執務する)
办公室bàngōngshì(事務室、オフィス)

【今日の豆知識】
・めでたいことは赤、めでたくないことは白。
中国では伝統的な花嫁衣装は赤色です。中国語では赤色のことは“红色”hóngsèといいます。
参考になる写真のあるWebページ“重庆:传统民俗婚礼走俏婚庆市场”を見る
中国では伝統的な喪服は白色です。中国語では白色のことは“白色”báisèといいます。
参考になる写真のあるWebページ“纪录客-乡土采风:亲历关中民俗:丧事之"葬礼"”を見る
それぞれの代表する色をとって
红事hóngshì(結婚)
白事báishì(葬儀)
红白事hóngbáishì(冠婚葬祭)
という言い方があります。

・引いて空けるドア?押して開けるドア?
日本では、ドアを引いて開けるか押して開けるかを知らせるために、「引」や「押」の字がドアに書いてあったりしますが、同じことは中国でもあります。ただし使う漢字が違います。中国語で書くと、
(引く)
tuī(押す)
となります。

【今日の3文字中国語】
办签证(ビザを取る)
bàn qiānzhèng

拉肚子(お腹をこわす)
lā dùzi

【今日の宿題】
無しです。暗誦テストに備えて練習してください。

【次回の予定】
・暗誦テスト
#順番待ちの間の課題を用意します。
・p59、73、79の文法事項
・期末試験の範囲の確認
中国語の授業 > 月3 | - | -

1月20日(水)2限

【今日の配布物】
・ネットアカデミー語彙の確認クイズ(“办”“丢”)の答え
講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・ネットアカデミー語彙(“办”“丢”)の復習(5分間程度)
・ネットアカデミー語彙(“办”“丢”)の確認クイズ
“揠苗助长”の朗読と読解
“揠苗助长”の物語に基づく聞き取り問題
#聞き取り問題の答えは講義支援システムからダウンロードできます。

【今日の授業で解説した主な内容】
・一つの漢字の複数の発音があるときは、発音ごとに意味や用法が異なる。
(例)
cháng(長い)
zhǎng(成長する、組織の長)
(例)
zhǒng(たね、種類)
zhòng(植える)
(例)
(地面)
de(連用修飾語を作る助詞)

“把”+目的語+動詞フレーズ
#話し手と聞き手の間でこれと特定できる目的語に対してどのようにする(どうのようにした)かを言う構文。動詞は単独ではダメでフレーズになっていなければならない。

・方向補語の“起来”
#接触面から離れて上へ移動。
qilai.jpg

“在”+動詞フレーズ+“呢”
#進行を表す。

觉得+〜(〜と感じる)
#〜の部分にはフレーズや文が入る。

“如果”+仮定の条件

・比較の構文
A>B AB〜
A<B A没有B〜
(例)
小王 170cm
小李 160cm
小王比小李高。
小李没有小王高。

“嘛”は文末に置いて当然じゃないか?そうだろ?というニュアンスを表す。

・副詞“才”
話し手が物事が発生するのが遅いと思っていることを表す。

・前置詞“跟”
#動作行為の相手を導く
(例)跟他说(彼に言う)

・動詞+“到”+時点
#動作行為の結果、ある時に至る
(例)睡到九点(9時まで寝る)
・動詞+“到”+場所
#動作行為の結果、ある場所に至る
(例)坐到终点(終点まで乗る)

・動詞+“完”
#ある長さのある動作行為のプロセスを最後まで行う。
(例)看完了(見終わった、読み終わった)
比較:(例)看了(見た、読んだ)#最後まで見たか、読んだかどうかはわからない。

・助動詞の“会”
(1)ある技能を習得していて〜できる
(2)物事が発生する可能性や蓋然性がある。〜だろう、〜のはず
“会”を見たら、何でもかんでも「〜できる」と訳さないように。

・結果結論。“因为”+原因理由
#結果結論をまず先に述べてから、“因为”を使って後からその原因理由を説明する用法がある。

・形容詞の重ね型
#形容詞を重ね型にすると描写力が高まり、生き生きした感じになるという。日本語に訳すときは擬態語や擬音語を使うとその感じをうまく表せることがある。
(例)高兴(うれしい、楽しい)
(例)高高兴兴(ウキウキ)

【今日の宿題】
配布済みの“塞翁失马”を予習しておいてください。

【次回の予定】
・小テスト返却
“揠苗助长”の物語に基づく聞き取り問題の読解
“塞翁失马”の朗読と読解。
“塞翁失马”の物語に関する聞き取り問題。
・ネットアカデミー
中国語の授業 > 木1(中級、以前は水2) | - | -

1月20日(水)1限

【今日の配布物】
・2月3日の暗誦テストの課題文を配布しました。
#音声付きPDFファイルは講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・暗誦テストの説明と暗誦の課題の朗読練習
・自分の名前の中国での説明を辞書を引いて考える
・「レストランを予約する」の課文の朗読練習
・「レストランで注文する」の課文の説明(途中まで)

【今日の補充】
这是我的名片。(これは私の名刺です)
Zhè shì wǒ de míngpiàn.
#日本人の名前によく使う漢字が中国語でもよく使われるとは限らず、聞いただけではどんな字で書くのかわからないことも多い。名刺を作っておくと便利。

好吃hǎochī(おいしい)#食べておいしい
好喝hǎohē(おいしい)#飲んでおいしい
好看hǎokàn(きれい、美しい)#見てきれい
好听hǎotīng(きれい、耳に心地よい)#聞いてきれい

・中国語では「なに?」も「なにか」も“什么”shénme
・中国語では「だれ?」も「だれか」も“谁”shéi
・中国語では「どこ?」も「どこか」も“哪儿”nǎr
・中国語では「いくつ?」も「いくつか」も“几个”jǐ ge
#形では区別できないので、文の中での使われ方を見る。
(例)
A:你想吃什么?(何を食べたいですか)
B:我想吃饺子。(餃子を食べたいです)
(例)
A:你想吃什么吗?(何か食べたいですか)
B:不,我不想吃。(いいえ、食べたくないです)   

请帮我照张相。
Qǐng bāng wǒ zhào zhāng xiàng.
(私の代わりに写真を1枚撮ってください→写真を撮ってください)
#人にカメラのシャッターを押してもらうときの台詞
照相(写真を撮る)
照一张相(写真を1枚撮る)→照张相
“张”は平たいものを数える量詞。
#文中にある量詞の前の“一”は省略されることがある。

【今日の豆知識】
・笑顔で写真を撮るために:チーズとナス
日本では写真を撮る時に笑顔で撮るために「チーズ」と言ったりしますが、中国では“茄子”qiézi(ナス)と言うことがあります。発音してみるとわかりますが、唇を横に引く音です。

【今日の宿題】
無しです。2月3日の暗誦テストに備えて練習してください。

【次回の予定】
・小テスト返却
・「レストランで注文する」の課文の説明の続き(反復疑問文から)
・「レストランで注文する」の課文の朗読練習
・「レストランを予約する」の参考Webページ紹介
・中国語のWebページを検索するには?
中国語の授業 > 水1 | - | -

1月18日(月)5限

【連絡】
・2月1日に暗誦のテストを行います。

【今日の配布物】
・期末試験と今後の日程に関する説明
・暗誦テストの課題文
#両方とも講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・小テスト
・期末試験、今後の日程の説明
・暗誦テストの課題文の発表と朗読練習
・教科書第9課会話4の説明、朗読練習(最後の1行は除く)

【今日の補充】
・形容詞+“极了” (すごく〜だ)
#話し言葉の言い方
(例)好极了(すごく良い)

・様態補語
動詞+“得”+様子や状態を表す補語
(例)说得好极了(話すのがすごくうまい)


<憶えておきたい初級ビジネス関連用語>(教科書の本文から)
开户头kāi hùtóu(口座を開く)
签字qiānzì (サインする)
盖图章gài túzhāng(印鑑を押す)
<何か書類を記入していて書き方について不安に思ったとき>(教科書の本文から)
这么填可以吗?Zhème tián kěyǐ ma?
(こんなふうに記入すればいいですか)

【今日の宿題】
暗誦のテストに備えて練習してください。

【次回の予定】
・小テスト返却
・暗誦の課題文の音声ファイル、音声付きPDF配布
・暗誦の課題文の練習
・様態補語の説明続き
・第8課
中国語の授業 > 月5 | - | -

1月18日(月)3限

【連絡】
・2月1日に暗誦のテストを行います。範囲は本日配布したプリントに書いてあります。
・次回(1月25日)に暗誦のテスト用紙を配布します。

【今日の配布物】
・期末試験と今後の日程を説明したプリント
講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・期末試験と今後の主な日程の説明
・冬休みの宿題回収
・小テスト返却
・カラオケでラップ(2名)
・教科書p36〜37の説明と朗読練習、但しp37の(1)は除く。
・教科書p38(“开汽车”のみ)
・教科書p51の結果補語の説明のみ

【今日の補充】
・動詞+結果補語
(書く)
写了(書いた)
#中身がきちんと書いてあるかどうかわからない。
写好了xiěhǎo le(ちゃんと書いた)
#結果補語の“好”は、動作行為の結果、良い状態に仕上がっていることを表す。

(聞く)
听了(聞いた)
#聞こえたかどうかわからない、内容がわかったかどうかわからない。
听见了tīngjiàn le(聞こえた)
#結果補語の“见”は、動作行為の結果、知覚したことを表す。
听懂了tīngdǒng le(聞いてわかった、聞き取れた)
#結果補語の“懂”は、動作行為の結果、内容を理解したことを表す。

(見る、読む)
看了(見た、読んだ)
#見えたかどうかわからない、内容がわかったかどうかわからない。
看见了kànjiàn le(見えた)
看懂了kàndǒng le(見てわかった、読んでわかった)

<否定形>
不写(書かない)
没写(書いていない、書かなかった)
没写好méi xiěhǎo(ちゃんと書いていない、ちゃんと書かなかった)

不听(聞かない)
没听(聞いていない、聞かなかった)
没听见(聞こえなかった)
没听懂méi tīngdǒng(聞いてわからなかった、聞き取れなかった)

不看(見ない、読まない)
没看(見ていない、見なかった、読んでいない、読まなかった)
没看见méi kànjiàn(見えなかった)
没看懂méi kàndǒng(見てわからなかった、読んでわからなかった)


“是~的”の構文の補充例文
你是什么时候来的?(あなたはいつ来たんですか)
我是昨天晚上来的。(わたしは昨日の夜に来ました)

你是从哪儿来的?(あなたはどこから来たんですか)
我是从东京来的。(わたしは東京から来ました)


“公共汽车”(路線バス)のことは、“公交车”gōngjiāochēともいう。

坐出租车(タクシーに乗る)は、“打的”dǎdīともいう。

“开车”kāi chē(車を運転する)。

“电梯”diàntī(エレベーター)
“楼梯”lóutī(2階建て以上の建物の階段)

【今日の豆知識】
“电车”diànchēは、日本語の漢字で書くと「電車」だが、電車だけでなくトロリーバスや路面電車も含む言葉。
百度の画像検索で“电车”を検索する

【今日の3文字中国語】
去机场(空港へ行く)
qù jīchǎng

【今日の宿題】
以下のフレーズを憶える。
坐飞机
坐火车
坐地铁
坐公共汽车
坐出租车
骑自行车

【次回の予定】
・冬休みの宿題に関する補足説明
・暗誦のテスト用紙配布
・暗誦用のMP3ファイル配布(予定)
“坐飞机”のラップ
・p51〜52
・p66〜67
中国語の授業 > 月3 | - | -

1月13日(水)2限

【今日の配布物】
・期末試験に関する説明のプリント
講義支援システムからダウンロードできます。

・成語”揠苗助长“”塞翁失马“のプリント
このプリントは市販の書物からコピーしたものなので、講義支援システムにはアップロードできません。休んだ人はクラスメートにコピーさせてもらうか、清原の研究室まで取りに来てください。

【今日進んだところ】
・小テスト
・ネットアカデミーの語彙“办”“丢”(約10分)

・学習者向けに書かれた初見の文章を読み、内容に関する聞き取り問題に挑戦。
(1)イラストを見ながら成語”揠苗助长“の物語の音声を聞く。
(2)ヘッドセットで物語の音声だけを聞く(一時停止・巻き戻し・速度調節可、時間制限あり)。
(3)物語のスクリプトを配布、辞書を引かないで黙読する(時間制限あり)。スクリプトは簡体字&繁体字、pinyinはなし。
(4)物語の内容に関する中国語の質問と答えの選択肢を聞く。
(5)物語のポイントを段落ごとに教員の質問に答える形で見ていく(質問も答えも日本語)。これによって話のおおまかな筋を把握できているか確認。
(6)もう一度の物語に対する中国語の質問と選択肢を聞く。
(7)辞書を引きながら、もう一度物語を黙読する(時間制限あり)。
---今日はここまで、以下次週---
(8)一文ずつ朗読して、訳す。
(9)物語の意味が完全にわかった上で改めて物語に対する中国語の質問と選択肢を聞く。
(10)正解の選択肢を選ぶ。
(11)中国語の質問と選択肢を全て書き取る(ヘッドセット使用、一時停止・巻き戻し・速度調節可)

【今日の宿題】
成語”揠苗助长“”塞翁失马“のプリントを辞書を引いて予習してきてください。

【次回の予定】
・ネットアカデミー“办”“丢”に関する確認クイズ
”揠苗助长“のプリントの続き
”塞翁失马“の朗読、読解、聞き取り問題
・ 時間があれば、今回の形式で”自相矛盾“のプリントを学習。
中国語の授業 > 木1(中級、以前は水2) | - | -

1月13日(水)1限

【連絡】
・2月3日に暗唱のテストを行います。次回(1月20日)に暗唱の課題を配布します。

【今日の配布物】
・期末試験の説明のプリント
・「レストランを予約する」の課文
#両方とも講義支援システムからダウンロードできます。

【今日進んだところ】
・小テスト
・期末試験の日時等の説明
・ 《汉语图解词典》の“外出就餐”の解読
・「レストランを予約する」の課文の説明

【今日の補充】
“想”+動詞(〜したい)

・動詞+結果補語
 動詞+“好”(動作の結果、良い状態にしあがる、ちゃんと〜する)。
(例)保管(保管する)
(例)保管好(きちんと保管する)

・店員はどう訳す?
サービス業の店員(ウェイトレス、ウェイター、ホテルの従業員など)
服务员 fúwùyuán
販売業の店員
售货员 shòuhuòyuán

【今日の豆知識】
・国字
日本人が作った漢字。例えば「畑」「辻」など。日本人が作った漢字なので中国語の発音はないが、中国語で読むときは便宜的に旁の音を取って読む。「畑」であれば「田」tián、「辻」であれば「十」shí。

・中国のレストランはテーブルでお勘定をする。
ファストフードや食券を買うところは別ですが、中国のレストランはお勘定をテーブルでするのが一般的です。食事が終わったら、ウェイトレスを呼んで伝票を持ってきてもらい、テーブルでお金を払います。ウェイトレスがレジに払いに行き、お釣りがある時はウェイトレスがテーブルまで持ってきてくれます。
“服务员,买单。”Fúwùyuán, mǎidān.(ウェイトレスさん、お勘定して)
逆に、中国から日本に観光に来た人が、食事が終わった後に自分でレジに行かずにテーブルでお勘定をしようとすることがあります。レジに行って欲しい時は以下のページの表現を使うとよいでしょう。
清原文代『接客のための中国語』29.お会計はレジでお願いいたします。

【今日の宿題】
「レストランを予約する」の課文を憶える。

【次回の予定】
・暗唱の課題の配布
・「レストランを予約する」の朗読練習
・自分の名字をどう書くか中国語で説明する
・「レストランで注文する」の説明と朗読練習
中国語の授業 > 水1 | - | -