5月2日ポッドキャスト配信休みます(中国の祝日)

来週(4月25日)に第4回を配信します。その次の5月2日は1回お休みをいただきます。第5回は5月9日に配信します。

中国にもゴールデンウィークがあります。
五一黄金周
wǔ yī huángjīn zhōu
と言います。
五一
五月一号
wǔ yuè yī hào
(5月1日)のことです。
この日は
劳动节
láodòng jié
(メーデー)で、中国の祝日です。
このメーデーを挟んで数日間がお休みになります。
中国では近年旅行ブームが起きていて、この期間に国内外に旅行する人が増えています。

【追記】
中国の法律が改正され、2008年からメーデーの劳动节(メーデー)休暇が3日間から1日間になりました。その代わり农历nónglì(旧暦)で祝う伝統的な祝日が休みになっています。
新しい法律の規定はこちらをご覧下さい。

新年xīnnián 1月1日

春节Chūn Jié(旧正月) 旧暦除夕chúxī(大みそか)から3日間休み。最も重要な祝日です。故郷を離れて仕事をしている人もこの時ばかりは帰省します。春运chūnyùnといって、この時期は帰省客の運送のために交通機関は臨時便を増発して対応します。

清明节Qīngmíng jié 冬至から数えて105日目、新暦で言うと4月4〜6日頃に当たります。1日間休み。この時期に扫墓sǎomù(お墓参り)をする習慣があります。ここの休みが新たに追加されました。

劳动节 láodòng jié(メーデー) 5月1日、ここの休みが減りました。以前は3日間休みでした。

端午节Duānwǔ Jié 旧暦の5月5日。吃粽子chī zòngzi(モチ米に肉が入ったチマキを食べる)、赛龙舟sài lóngzhōu(ドラゴンボートレース)といった習慣があります。ここの休みが新たに追加されました。

中秋节Zhōngqiū Jié 旧暦の8月15日。吃月饼chī yuèbǐng(月餅を食べる)、赏月shǎngyuè(月見をする)といった習慣があります。ここの休みが新たに追加されました。

国庆节 Guóqìng jié(建国記念日) 10月1日から3日間休み。
お知らせ | - | -

第2回補足:空港関連用語

空港や飛行機に関連する用語を補足しておきましょう。

机票
jīpiào
(飛行機のチケット)
订机票
dìng jīpiào
(飛行機のチケットを予約する)
我想订25号去北京的机票。
Wǒ xiǎng dìng èrshiwǔ hào qù Běijīng de jīpiào.
(25日北京行きの飛行機のチケットを予約したいです)

退票
tuìpiào
(チケットをキャンセルする)
#これは飛行機のチケットに限らず使えます。
我要退票。
Wǒ yào tuìpiào.
(私はチケットをキャンセルしたいです)

头等舱
tóuděngcāng
(ファーストクラス)
商务舱
shāngwùcāng
(ビジネスクラス)
经济舱
jīngjìcāng
(エコノミークラス)

靠通道的座位
kào tōngdào de zuòwèi
(通路側の席)
靠窗的座位
kào chuāng de zuòwèi
(窓側の席)

托运行李
tuōyùn xíngli
(荷物を預ける、荷物を託送する)

登机
dēngjī
(搭乗する)
登机牌
dēngjīpái
(搭乗券、ボーディングパス)
登机口
dēngjīkǒu
(搭乗口)

空姐
kōngjiě
(スチュワーデス)
#これは空中小姐の略です。

飞机晚点
fēijī wǎndiǎn
(飛行機が定刻より遅れる)

转机
zhuǎnjī
(飛行機を乗り継ぐ、トランジット)
#この単語には文字通り「転機」という意味もありますが、空港で使う場合はトランジットの意味ですね。

入境
rùjìng
(入国する)
出境
chūjìng
(出国する)

海关
hǎiguān
(税関)

班车
bānchē
(リムジンバス)
中国語旅行会話補充教材 | - | -

第1回補足:大学の学年

教材の中では二年级(2年生)というふうに大学の学年を言っていましたが、大学生特有の学年の言い方としては以下のような言い方があります。
我是大二的学生。
Wǒ shì dà èr de xuésheng.
(私は大学2年の学生です)
入学年度は〜级と言います。
07级
líng qī jí
(2007年度入学)
また新入生のことは
新生
xīnshēng
と言います。これは大学に限らず使います。
中国語旅行会話補充教材 | - | -

新ポッドキャストで配信されるPDFについて

新ポッドキャストでは音声に加えて、語法の解説を書いたプリントもPDFという形式のファイルで配信されます。

PDFファイルを見るにはAdobe Readerという無料ソフトが必要です。大概のパソコンにはあらかじめインストール済みですが、もしダブルクリックしてもPDFが開かない、或いは開いても表示がおかしいなど場合には、最新版のAdobe Readerをダウンロードしてインストールしてください。
Adobe Readerのダウンロードページに行く

PDFにはWebページへのリンクが貼ってあります。
リンクをクリックすると外部へ接続する旨の警告が出ますが、そこで「許可」をクリックすると、Webページに飛べます。

PDFの最後のページには音声が貼ってあります。音声を聞くにはAdobe Reader Ver.6以上が必要です。
Adobe Readerのダウンロードページに行く

音声を再生するアイコンをクリックすると、マルチメディアコンテンツを再生するかどうか尋ねてきますので、「再生」をクリックすると音声が聞けます。
「この文書を信頼済み文書の一覧に追加する」の方を選んで「再生」をクリックすると、2回目からは注意表示は出ずに直接音声を再生できます。
お知らせ | - | -

新ポッドキャスト配信開始!

新ポッドキャストの配信をさきほど開始しました!
ようやくここまで漕ぎ着けました。今後は毎週水曜日に新しいものを配信していき、11月まで30週に渡って配信していきます。

新ポッドキャストプロジェクト全体のホームページ
中国語の他に、英語・ドイツ語・フランス語・韓国語のポッドキャスト教材もあります。

中国語の新ポッドキャストのホームページ


新ポッドキャストの受信方法を紹介したWebページ
現在手動による登録のみが可能となっております。
なお、ポッドキャストの受信に使用するiTunesは、現時点ではWindows Vistaには正式には対応しておりません。
正式に対応しているOSはWindows2000・WindowsXP・Mac OS X(10.3.9以上)です。
- | - | -

コメントについて

ブログシステムのバグで、コメントの投稿ができなくなっておりました。すみませんでした。現在は復旧しております。

右下にある「comments」というリンクをクリックすると、コメントを入力する画面になります。コメントのページには名前やメールアドレスを書く欄がありますが、それらを空欄にしたままでコメントだけを書いていただいても投稿できます。

なおサーバ管理者からの指示により、このブログに対するコメントは一旦このブログの管理者である清原が預からせていただいてから、公開ということになっています。したがってコメントを書いてくださってもすぐには反映されません。またこのブログの主旨(中国語学習支援)にそぐわないコメントは公開されないことがあります。どうぞ悪しからずご了承下さいますようお願いいたします。
お知らせ | - | -